作者rex0828 (阿不哩)
看板movie
標題[影評] 不負責任影評 <<貧民百萬富翁>>
時間Fri Mar 20 21:44:51 2009
"所有的事都是神的菜單" by 伊土反幸太郎
這是我看完<<貧民百萬富翁>>所聯想到最貼切的一句話,
帶有濃厚的命定論特色.不過卻有一個問題,
並且是至關緊要的問題困擾著我"這是不是一部印度電影?"
由資金來源及劇組成員來說,它算是英國及印度合作的成品.
不過埋藏在我內心渴望追求本質的心態,
這部電影可真浪費我(或許還有其他人)在這世上生存的一些時間以求思考.
先由電影的呈現來說.<<貧民>>是一部生命史的作品,
透過電影,我們看到男主角悲慘(我認為)的一生:
自幼無家可歸,未受學校教育,心愛的女人遭哥哥強占,並導致兄弟分裂,
最後孤單一人在社會漂泊,做著令人看低的倒茶小弟工作, etc.
種種的遭遇皆與問答節目的題目緊密相連,這樣的接縫手法是本片的重要特色.
並且,我們由這位小人物的一生看到了大時代的脈絡,
並體現了"印度"這個國家長久以來紛擾不以的內在矛盾.
諸如:回教與印度教的衝突,與衝突相隨的孤兒問題,
及將孤兒作為資源牟利的地下社會,大量貧民對巨星的追逐,etc.
此種微觀中見宏觀的拍攝手法,我們由影片獲得了一種"完整"感,
不過完整卻帶來了些許疏漏.要在一部電影裡交代所有事情確實不容易,
這導致電影步調偏快,雖無冷場,我們卻在電影裡看不到主角在艱厄的環境裡,
維繫生存所面對的徬徨及內心痛楚.
雖然在每個題目背後,再現了主角生命裡經歷的每段境遇,
(若換作是我們,確實可以體驗傷口不斷崩裂的痛楚)但這顯然是不夠的.
不過透過這部片,讓身在西方文化邊陲的我重新審視處在另一個邊陲的"印度";
<<帝國的主人>>(麥田)譯者陳正國先生曾在譯序說過一句話
"邊陲往往鄙視另一個邊陲"讓我理解?何在台灣,我們知道歐美的事情往往
比地理位置相近的東南亞,南亞來的多出許多.
這也說明了縱使印度Bollywood電影工業發達,在台灣卻沒上映幾部的原因.
重回一個問題:<<貧民>>能否說是部英國片?這可挑戰了我們傳統對電影的分類範疇.
對於電影製作的刻版印像,我們總將導演及影片劃上等號.
確實,名導會讓影片賣座,但導演的國籍就是電影的出生處嗎?
這顯示了現代社會認知的落差,我們老以政治的角度思考脫離政治範疇的事項,
並深受認知而生的曖昧(一辭參考Z. Bauman,<<社會學動動腦>>)所擾.
英國與印度的關係自殖民時代到現在確實過從甚密.
是英國第一次"統一"了小國林立的印度,印度也藉由英國殖民留下的英語習慣
有了在世界快速崛起的條件.是布克獎讓魯西迪向世界散發印度文學的光芒.
(不過在後殖民文學的論戰裡,魯西迪這類移居外國的印度人能否代表印度也是一個爭論點)
而印度生產的茶葉,供應著我們普遍認為是專屬英國的飲食習慣"下午茶"的材料,
並深植英國人的集體心靈.
順道一提,最近一次至以販賣英國茶聞名的古典玫瑰園,
服務生也一改先前所穿戴的女僕裝,轉而換上印度侍者的衣裳.
至此我們發現,沒有任何一個文化特質是會受國界侷限的,
這也因此讓問題更加模糊,無法完全理解.
但我確實看到了點東西.
就我個人觀點來看,<<貧民百萬富翁>>儘管描述了令人眼花撩亂的近代印度歷史,
並將拍攝場景,語言固定在"次"大陸,它還是有著濃厚的西方傳統概念.
在男主角身上,我看到了喀爾文神學理論的影子:男主角的一生,
便是一步步走向上帝懷抱的贖罪之路.
對女主角的癡情,其實有著對信仰堅持的特質.
雖依人遭兄長,黑社會老大的強占,卻絲毫不減主角對她的愛.
這種個人與個人之間的愛戀關係,在這個喀斯特觀念興盛,
且屢有因嫁妝不夠而將新娘活活燒死的國度裡,難以想像.
這其實是由西方歷史脈絡發展而來的戀愛模式,
西方強調個人的概念,實際是導源自基督新教對神的直接溝通.
而最後的圓滿結局代表著,人類重新獲得上帝的寵愛.
對上帝的渴望,希冀原罪的消泯,實際上已滲透到每個西方人心中.
因此,<<貧民>>一片獲獎不令人意外,它讓評審有了短暫救贖的幻象,
滿足了西方文化的深層渴望.
所以,主要問題好像沒辦法解決,哈哈哈
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.155.153
推 longtree:r大最近書念太多了嘛?好文推~同感 03/21 03:53
推 turbillon:好文推 不過有點虎頭蛇尾 ^^a 03/21 23:16
推 elwyn:好文推 03/21 23:24