作者VincentFan (越來越複雜)
看板movie
標題[好雷] 吻兩下打兩槍 Kiss Kiss Bang Bang
時間Fri Mar 27 21:57:07 2009
如果你對美國近代通俗文學有點興趣,你可能會記得一個
叫Edgar Wallace的傢伙,他創造出一個叫做Edgar Wallace
Plot Wheel的有趣玩意兒,明擺著把情節的弔詭運行玩弄於愚
蠢的機率上,沒想到這種等同於讓猴子射飛鏢決定故事下一步
如何發展的小說,卻在當年造成轟動,這個機器還取得專利,
風靡一時。
Kiss Kiss Bang Bang這部電影也是給你這種感覺的一部片
子,總在你完全意想不到的地方來個爆點十足的黑色幽默:為了
躲警察而誤闖進選角會場的小勞勃道尼,恰巧因同伴被警察射殺
而表現得有如影帝一般,結果被帶到LA跟著方基墨飾演的同性戀
私家偵探Gay Perry練習如何表現得像個真正的偵探;為了逼供,
刻意耍帥想用左輪玩俄羅斯輪盤的小勞勃道尼,沒想到只用一次
機會就很準的把唯一一個俘虜給宰了;一連串的誤打誤撞,夾雜
著沒有頭緒冒出來的感情糾葛,我們還得跟著兩個中年型男一起
解決不知道究竟是從何而來、躲在暗處想陷害栽贓的威脅,還有
兩個人之間彼此挖苦的語法,都在某種程度上向大師Raymond
Chandler惡搞致敬的表現。如果有人能夠一次看懂這部片隱藏的
梗,那我真的會非常崇拜他,這部片與Chandler的作品的異曲同
工之趣在於情結的複雜程度高,但架構卻是呈現雜亂堆疊的,難
為了大師,莫怪當有人問他在The Big Sleep一書裡那位被謀殺
的司機時,他也是給了一個理所當然我忘了的回答,但是大多數
的人還是不會怪罪於他,因為Chandler再對二戰後社會的都市道
德淪喪描寫以及冷硬派偵探小說的譏諷對話與比喻方式都足可掩
蓋過他的不足之處。
當然還要提到這部片的惡搞部分:片中看似切合分段的標題
Trouble Is My Business、The Lady In The Lake、The Little
Sister、The Simple Art Of Murder以及Farewell, My Lovely,
可都是Raymond Chandler的作品名稱;你也可以在片子裡看到那
像是Dick Tracy般的取鏡、打光;還有很重要的同志話題,有點
賤的在開頭就不經意的告訴你,在故事中一再的出現,在最後才
讓你恍然大悟;別以為僅只如此,當我聽到道尼把莎士比亞的名
句something is rotten in Denmark改編成something is rotten
in Denver時,一語雙關的向兩位文學大師致敬,卻又無厘頭至極,
簡直樂歪了XD,如果你心裡稍稍有個底,多看個幾次,片子裡笑
點之廣、之深,那份樂趣會很值得你一看再看的。
兩個主角小勞勃道尼與方基墨的演技真的是出類拔萃,道尼
把一個猥瑣的底層人物演得入木三分,兼之搭配上神經質碎碎念
又針鋒相對的話語更把角色的特質呈現的淋漓盡致;方基墨雖然
中年發福,但依舊有型,演出身為同性戀又自私而小家子氣的私
家偵探是有趣的挑戰,果然最後還是要給帥哥一個表現的機會,
帥到一個極致,我想演員本身的魅力是為這個角色加分很多的重
點;本片的導演Shane Black則是致命武器系列的編劇,雖然初
執導演筒,但是我卻很喜歡這種堆疊穿插敘事的分鏡,還有很強
烈運用濾鏡拍攝的鏡頭,一樣都是濾鏡的使用,Shane Black拍
攝出來的感覺卻很舒服,黑的感覺的確就像50年代冷硬派偵探小
說所說的那種「比一卡車的屁眼還黑!」的那種黑,比較起Tony
Scott用起濾鏡來那種眼色滿到快溢出眼睛所能承受範圍外的感
覺,整部片的運鏡、拍攝手法、剪輯都讓我相當滿意。
最後,我們得記住,每當我們嘲笑著對岸把Top Gun翻譯成
好大的一把槍時,也別忘了我們曾經把Kiss Kiss Bang Bang這
樣一部片翻譯成吻兩下,打兩槍這種不知所云的片名。
http://www.wretch.cc/blog/sheed/19922016
--
http://www.wretch.cc/blog/sheed
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.34.67
→ kao8855:超愛女主角 03/27 22:13
→ VincentFan:女主角真的滿漂亮的,不過另外兩個主角實在太搶戲了 03/27 22:16
推 opw:我超愛B級片女星 被熊毆打那一段 03/27 22:21
推 kikijuice:Michelle Monaghan當時真的是一等一的正 03/27 22:36
推 misteryume:很愛這部 03/27 22:52
推 shane:我倒是覺得中譯片名蠻棒的 完全符合幽默諷刺的意味 03/27 23:27
推 tezukaizumi:這部好看 03/27 23:33
推 JFCII:這篇寫得真好!我也超愛這部。最後,女主角超正!! :p 03/27 23:39
推 badlife:方基墨在裡真的是同性戀嗎?不是因為名字常被開玩笑 03/27 23:44
推 sneaker1:覺得中譯片名不錯+1 03/28 00:05
推 AquaX:的確是被低估的好片啊~~推一個!! 03/28 00:09
推 jcewky:很棒的片子!三個主角都很可愛(當時Monaghan真的好正啊! 03/28 00:11
→ jcewky:後來看新郎不是我或失蹤人口時,都覺得她變老好多) 03/28 00:11
推 tedann:說到方基墨 好懷念他在Batman forever和The Saint的樣子XD 03/28 00:13
→ tedann:現在發福好多XDDDD 03/28 00:14
推 pattda:我也認為中譯譯的很棒 03/28 00:45
推 s11897089:這部真的很好看!!方基墨當時在the saint迷死我!~ 03/28 01:20
推 MB10:推這部,可惜片名像B級囧片 = = 03/28 01:34
推 peter1:這片名很棒耶 本來就是一種惡搞的惡趣味 03/28 05:31
推 GoNow:這片台譯片名才是極致好嗎 尤其是當你看完電影之後回想 03/28 10:12
推 inoueorwj:覺得台版片名還不錯呀,另外大推這片! 03/28 11:51
推 brightorange:這部好看 (還害我狠狠地被小勞勃道尼迷倒...) 03/28 16:57
推 a111156987:不然要叫親親砰砰嗎?(大誤) 03/28 17:25