精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
很少看到中文片名可以翻得有汁且不失其味的電影 Lost in Translation在大導演柯波拉之女的執導下 呈現出一種好萊塢少見的"女性觀點"。 大量的close-up、鏡頭晃動,在觀影的過程中就可以清楚的 感覺到其與一般美國電影的不同。 簡單的故事架構下,導演細膩的手法讓這次觀影經驗有點接近閱讀了, 雖然其中穿插了相當多東京的街景,但視角選擇特殊的柯波拉 讓觀眾能夠"涉入",而沒有看旅遊頻道般的不親切感。 整部片的主角雖然是比爾墨瑞,但我認為導演更關注的是Charlotte 旅遊中偶然的邂逅是許多人都有的經驗,身在異鄉及回國的壓力 更把這種異地戀情壓縮到極致,也常使人失去理性。 導演將東京設計成男女主角生活的出口,種種光怪陸離的現象對照自己對生命的迷惘。 在東京,他們找到了彼此,只要一天不回國,就好像能夠躲在這樣的utopia。 沒有性的渲染,男女主角間的情誼層次反而更被提高 也讓許多觀者不解比爾墨瑞為何仍踏上歸途,留下Charlotte 這種結局與其說是不落俗套,我倒覺得展現出女性自主的精神 說明Charlotte,總會為自己的生命找到方向。 總之女導演的功力細膩,許多畫面定格都會讓我覺得是雜誌或專輯封面 是一部會讓人勾起許多旅遊及異地生活經驗的電影 氣氛相當難得,相信應該會在奧斯卡博得眾評審歡心。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.136.15