精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
The Avengers 復仇者聯盟 美國時間 6/26 星期二 北美正式突破六億美金票房 史上唯一非 "詹姆斯科麥隆"電影(都有獲最佳視效獎)突破六億美金 票房,完全預測成功 這部各項客觀數字整個來看叫好又叫座;大小通吃的商業娛樂片, Boxoff Mojo網站預估到了美國時間6/27,就會超越鐵達尼號第 一次上映的6億零8佰萬美元成績(1997票價水準),北美最終票房 會落在6億3千萬美元,在日本上映後,全球有機會達成15億美金票房 期待續集蜘蛛人回歸,加入東尼嘴砲的行列 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.201.104
shaoyuh:日本還沒上啊? 真慢 06/27 15:40
bigbee407:好強!!! 06/27 15:40
qn123456:哇... 06/27 15:43
leoteng:小勞勃真是靠鋼鐵人走老運啊~ 06/27 15:48
tsairay:我覺得片中的飛行航母真是太有創意,不會讓人覺得離現實 06/27 15:58
tsairay:太遠,反而會懷疑是不是真的有可能做出來 06/27 15:59
strray:史上唯一非 "詹姆斯科麥隆"突破六億美金 XDDDD 06/27 16:00
tiffanyleo:日本這麼晚才上 真擔心他們失去興緻了 票房會好嗎? 06/27 16:05
pozx:日本口味怪怪的~很少國外電影在日本會大賣特賣 06/27 16:15
lennychen:期待蜘蛛人上映時還能順便帶動最後一波復仇者的票房 06/27 16:26
iam168888888:為啥日本口味怪怪 06/27 16:34
shenmue1001:日本的洋片好像都是日語配音 很少原音重現 06/27 16:43
sprite5566:住日本的朋友說他們在這方面很堅持 洋片都要把日文配 06/27 16:46
sprite5566:音用好才會上映 06/27 16:46
qn123456:日本在翻譯這方面還蠻堅持的 06/27 16:53
LoudPark:一般來說,日本洋片會有配音版和原音版同時上映 06/27 16:53
iam168888888:配音幹麻...... 又不是動畫 06/27 16:54
LoudPark:但沒有一定規則,有時只有原音版上映 06/27 16:57
bearmiki:日本人對超級英雄電影似乎較沒興趣 票房不太突出所以慢上 06/27 17:03
LoudPark:老實說,雖然台灣的洋片翻譯常常被說不夠好 06/27 17:04
LoudPark:但比起日本實在好太多,也許跟語言的特性有關吧! 06/27 17:05
qn123456:慢上主要是保護國片政策的關係吧,蜘蛛人因為是SONY所以 06/27 17:06
qn123456:才比較早 06/27 17:06
iam168888888:英雄好看阿 不然日本對哪種類型有興趣 06/27 17:07
LoudPark:PTT上常有人講日本有國片保護政策,那是錯誤資訊 06/27 17:11
minoru:很多節目是沒有字幕的 有配音才可以方便播放啊 06/27 17:12
LoudPark:日本並沒有這種政策。日本洋片上映速度慢,除了上述的配 06/27 17:12
LoudPark:音工程之外,還有片商的宣傳政策等因素有關 06/27 17:13
minoru:而且洋片洋劇配音產業也蠻大的啊 06/27 17:14
qn123456:咦?原來是這樣啊... 06/27 17:14
bearmiki:日本翻譯可能為了簡潔字幕所以偏意譯 過頭了味道也跑掉了 06/27 17:16
LoudPark:樓上minoru大講到重點,日本電視沒有上字幕習慣 06/27 17:18
COCOSEL:先讓車子飛起來比較實際 06/27 17:18
LoudPark:而日本五大民間電視台,每週都有一天設時段播放洋片 06/27 17:19
qn123456:美國隊長裡算是有飛過了,那段應該算是航母的伏筆吧 06/27 17:19
LoudPark:有配音就可以直接放映,不需要上字幕 06/27 17:20
LoudPark:另有一說法是午間的洋片時段,若使用配音,家庭主婦就可 06/27 17:21
LoudPark:邊做家事邊看電影,而不需要猛盯著電視看 06/27 17:22
qn123456:台灣韓劇也是這樣XD 06/27 17:22
OoJudyoO:這就像藝伎回憶錄 中國人演日本藝妓然後講英文 怪XD 06/27 18:27
OoJudyoO:不過外國人他們自己開心就好了 管那麼多 06/27 18:28
Green952756:台灣也很愛配音 美國更是只看英文片 06/27 18:44
Green952756:不過美國不玩配音 美國是直街重新拍一遍 06/27 18:45
Green952756:不但自己看 還賣給全世界 06/27 18:45
lousyworld:日本人很喜歡把好萊塢電影海報搞得很俗..... 06/27 19:15
dendenomg:原來蜘蛛人可以這麼早上是因為SONY阿!!! 06/27 19:21
softree:藝伎回憶錄本來就是英文小說~ 06/27 20:25
GEKKAKAJIN:史上唯一非 "詹姆斯科麥隆"電影突破六億美金 XDDDD 06/27 20:27
cucu1126:果然又有人在誤導日本晚上映的原因了... 06/27 20:55
edwin11017:日本晚上映就是因為保護政策 推文出現其他原因都是腦補 06/27 21:16
a9a99:想不到鐵達尼馬上又被破了 06/27 21:18
bearmiki:剛去查了一下洋片為何在日本晚上映的原因 依日本人推測 06/27 21:47
bearmiki:1.為配合日本長假故調整上映檔期(ex黃金週) 06/27 21:49
bearmiki:2.字幕翻譯及配音 (據說專業的電影翻譯人員略為不足...) 06/27 21:51
bearmiki:3.若是知名系列作或受日人喜愛的明星主演會較早/同步上映 06/27 21:54
bearmiki:(ex 哈利波特、神鬼奇航 / 強尼戴普、湯姆克魯斯) 06/27 21:54
bearmiki:4.當某片在美國熱賣或得獎時可以直接拿來做宣傳標語 06/27 21:56
bearmiki:("全美票房冠軍" "奧斯卡x項提名"等頭銜會影響日人選擇) 06/27 21:57
bearmiki:5.在國內舉辦小型試映會 評價差會延後上映甚至直接DVD化 06/27 21:59
bearmiki:6.日方對該片能否大賣抱質疑時 會觀望美國票房後再談價格 06/27 22:04
bearmiki:7.日本電影院系統較特殊 (ex有些小型影院只上獨立製片etc 06/27 22:06
bearmiki:8.日本近年來多漫畫改編作或日劇電影版 此類似電影已有固 06/27 22:07
bearmiki:定票房 對電影公司來說較無風險又確定能賺錢 06/27 22:08
bearmiki:大致是以上原因 並沒有看到任何"保護政策"字眼... 06/27 22:10
bearmiki:日前有調查顯示 日本人觀影選擇:只看日本電影36.0% 06/27 22:15
bearmiki:日本電影/洋片皆看43.2% 只看洋片20.9% 06/27 22:16
bearmiki:為何較喜愛日本電影的原因多為:因有喜歡的演員/原作改編 06/27 22:17
bearmiki:這可能是間接導致電影公司在引進洋片時要更加謹慎小心的 06/27 22:18
bearmiki:主因之一 既然要就要引進必定會大賣的強片 06/27 22:19
star0504:不知道復仇者的演員到時候會去日本宣傳嗎~? 06/27 22:46
goull376:結論是日本人很龜毛 end 06/28 00:17
a98674:復仇者的演員大多都還要接續拍戲行程或他戲宣傳 不太可能 06/28 18:16
muskox:日本這個怪國家,除了A片之外,全部脫離世界潮流之外… 06/28 18:46
SUNZIICORSA:我很喜歡 06/28 22:55
newsoulth:日本都上映上的比較慢呀 06/30 11:41
newsoulth:他們真的比較排外,連音樂前幾名都是日本本土的音樂 06/30 11:41
newsoulth:早期大陸也都會配音..還好現在大部分都是原音呈現 06/30 11:42