推 MoominX:A+~~:) 03/01 01:51
※ 引述《aaaaaaaaaa (YES!!)》之銘言:
: 剛才看到了英文板的詩
: 但想求它的中文翻譯
: 不知那會大大可以提供
: 感激不盡
一種技藝
失去的技藝不難精熟,
許多東西原本就充滿消失的慾望,
失去它們並非災難。
每天失去一些。接受遺失
鑰匙,和浪擲時間的慌亂。
失去的技藝不難精熟。
接著練習失去更多,丟的更快:
地方、名字、還有你有心旅行的
所在。災難不會隨之而來。
我掉了媽媽的錶。你看,我最後一棟
或倒數
第二棟、三棟心愛的房子也失去了。
失去的技藝不難精熟。
我失去了兩座鍾愛的城市,然後又失去更多,
我擁有領土,兩條河流、一片大陸。
我思念它們,但那並非災難。
─甚至失去你(玩笑的聲音,
我鍾愛的手勢),我不騙你。顯然
失去的技藝並不難學,儘管
它像個(寫下來!)災難。
--
http://www.wretch.cc/album/dreamsnoopy
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.107.83
※ 編輯: flysnoopy 來自: 61.224.107.83 (02/08 11:19)