租了雪花與秘扇回來看...但令我好失望。
摻入女書這個題目,好像是想要講古代女子受壓迫下唯一的出路,
可是那些壓迫都很莫名奇妙與僵硬,
而且看完以後想一想,即使抽掉女書這個有點神祕感的題材改成八字,
根本不會影響內容,所以我想我是被女書這題材給拐到而誤租此片的吧。
比如雪花,她嫁給一個窮屠夫就算是壓迫女性嗎?
即使加上丈夫硬要求做愛和兒子死了打她的戲,也還是充滿為了演而演的感覺。
百合嫁的人家好一點,但不幸遇上疫病,這也算是對女人的壓迫嗎?
貧窮和疾病雖然可能導致女性的生活不好過,但這兩個因素底下男人也沒獲益啊。
裹腳大概是最典型的女性受壓迫橋段,可是隨便帶過感覺很像正戲前出來雜耍一下,
所以...最多我能說有看到的,只是這兩個女人都過得不是很順吧。
雖然跑去和雪花相見後有被婆婆關進房間,在門外朗聲說說"女人最重要的就是順從"
之類的話;可是這種只是念白的劇情只會讓我知道"啊導演要表示她受壓迫"而已,
你純上個字卡效果一樣嘛!
忍不住想起大紅燈籠高高掛,它也不講什麼,順著劇情推演觀眾就自然感到窒息了,
不需要宣之於口也感到那種被豢養在大宅內的壓抑....
然後現代版的劇情也很單薄啊,從小一起聽歌蹦跳就自動情比金堅未免太怪了一點,
然後雪花這一世又找到爛男人...是有多爛?不就是她自己選的嗎,有人拿槍逼她嗎?
然後莫名奇妙的把老爸牌位擺進澡堂置物櫃又常變裝進去是哪招啊...
而且跑去撞車讓小孩流掉自己重傷,完全是為了讓李冰冰示範"為了妳我放棄去紐約"
而鋪的路吧,真的不懂她們兩個感情深厚的理由在哪耶!
而且兩世人它們明明都有心理矛盾,但是有話又不說,這明明可以發揮卻被略過,
難道感情好就只是從不吵架意見永遠一致嗎?
明明心裡都有苦處的角色,可以表現得如此面目平板模糊也算不簡單吧。
(要這樣不如來演狠毒惡女鉤心鬥角一生一世的恨愛交織好了)
於是心得就是這部片處處充滿硬凹,兩個不是說英文的人硬要講英文、
兩個感覺就彼此很不熟的現代女明星在硬演傳統壓抑環境下的女人堅情,
而且明明是古裝戲但台詞語法完全英文中譯化,
還有超級鳥的詩文(吐血耶這個)......
支持著我從頭到尾面無表情看完的理由大概就是,至少她們兩位都很漂亮......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.164.72
※ 編輯: scarletscar 來自: 122.123.164.72 (01/30 16:52)
※ 編輯: scarletscar 來自: 122.123.164.72 (01/30 16:55)