精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
隨便談談幾點,當然,全篇都是有雷的。 第一個電影沒有講清楚的就是精靈的概念,這個大概是受到中文翻譯的 影響,大家看到精靈就想到魔戒的精靈一族,事實上兩者英文不同,意 義也不同,那為什麼都會翻成精靈呢,呃,只能說翻譯常有詞窮的時候, 黃金羅盤的精靈拼作 dæmon,發音近似惡魔的那個字。大家看了電影 也知道,精靈就是實體化的靈魂,也就是自己,因此沒有什麼特殊能力 是正常的,有不能給其他人碰觸的禁忌也是很合理的。因此人類的精靈 絕大多數的姓別都是和主人相反的,小說中有提到有少數人的精靈性別 和主人相同,意義為何,不言可喻。 第二個是電影情節的邏輯,有些地方頗為薄弱,這個前面很多人提,我 就不一一列舉了,我不太滿意的地方是吉普賽人的揉拼大會被刪掉了, 感覺萊拉好像跳上了賊船以後就一路開到北地了。如果整段有拍出來的 話,可以好好解釋吉普賽人的動機,以及一些相關細節,電影裡面感覺 好像吉普賽就是那一船人,事實上那一船是精挑細選的吉普賽戰士,要 去北地打仗的。 另外一個是萊拉去拉普蘭的女巫領事館的地方也是通通被刪掉了,也讓 萊拉讀真理探測儀的能力受到肯定這一段完全就不見了。結果是讓潘卡 拉女王飛到船上來跟萊拉講話這段顯得相當突兀--來人家船上都不用跟 主人打招呼的嗎?另外讀羅盤的部分,我不覺得真理探測儀有預視的能 力,電影這樣表現顯然有點太超過了,而且為什麼小說裡面解讀的例子, 一個都沒有用到啊。啊? 不過導演倒是提到他在拍攝時加入了一個新情節,這個是我覺得不錯的, (當然,照慣例,在剪接過程中又被刪掉),是史科比去挑逗潘卡拉的 情節,照小說看來,這個挑逗應該是獲得了大成功,畢竟哪個女人會送 男人一朵隨時隨地都可以召喚她的小花啊? 我對於先去打實驗室還是先打熊王沒有意見,但是山蒙得獵人抓到萊拉 以後就直接送到熊王那邊,似乎沒有做出很好的解釋。講到這個,武裝 熊居住的地方叫做 Svalbard,是真有其地,是挪威北方的群島,也是 地球上有人居住最北的地方,群島上據說有三千多隻野生北極熊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.125.195.47
blatta:推揉拼那段,按照小說要去救小孩其實也是萊拉「煽動」的XD 12/11 08:46
artyman:電影一開場就交代「精靈」如同現實世界的「靈魂」 12/11 12:52
artyman:我看電影時還覺得講得真是太白了 :) 12/11 12:53
artyman:而且我也不覺得會跟傳統奇幻作品中「精靈」混淆 12/11 12:54
artyman:畢竟這作品中沒有傳統奇幻中那種「精靈」 :) 12/11 12:55
artyman:現在我對電影的疑惑是 剪接時導演不在旁邊 不需認可嗎? 12/11 12:58