精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
小弟剛跟女朋友在家看電視 想說亂轉HBO看個電影(正是hot fuss) 一開始有點好笑又有點認真又有點驚聳(我們一直在想這到底什麼類型的片) 看到後面我母親也一起加入和樂融融看電影 但是他們兩位女性朋友覺得此片非常無厘頭 也沒特別帥 也不好笑 總之覺得不太好看 他們兩後面也就沒看了 接下來純屬個人觀感________________ 總之我真的覺得這部片很好看 但是說真的 我也覺得沒劇情 不太帥 不算很好笑(只是個人觀感) 但是我還是覺得很好看 為什麼呢?? 因為我在看片時一直認為他是一部"諷刺"的片 不是借梗諷刺的搏君一笑 而是"帶有點批評的諷刺" 將所有好萊鄔最芭樂卻也最賣座的梗放進來 警察搭檔(1個認真1個搞笑) 血腥 懸疑驚聳(但最後沒什麼道理) 受到衝擊後變身(從加油站回警局後)===>(英雄片公式) 大屠殺 警匪大戰 同伴捨身擋子彈 壞人死了一個會在背後拿著槍再出現下一個(我沒記錯的話最後出了3個八!?) 同伴將死的感人情誼 將以上這些元素全部用"誇張" 卻又"平淡"的表現出來 讓人在許多地方有一種"搞什麼? 無聊"的感覺 在這整部片結束後我當時認為導演在幽默後面要表達的是 "看八 好萊鄔就是這些東西 華麗的背後無聊透頂" 抱著這種心態 當時看片途中覺得真是太爽了 ------------------------------- 以上是個人心得 但上了MOVIE板完全發現不了有關此片"諷刺""批評"的說法 其實我不認識導演 也不知道他其實想拍怎樣 所以純屬個人不負責意見 想請問各位有人跟我一樣有這種看法的嗎?? (還是要說一下真的是超好看的片喔!!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.55.110
YdNic1412:hot fuzz 07/20 03:30
pahtai:should be Hot Fuzz 07/20 03:31
capitalT:我覺得不難看 但真的不怎麼好笑... 07/20 03:31
psalmian:場面頗惡搞(打架) 諷刺倒是普通..看過笑過就好了orz 07/20 03:34
gn00647797:這片我也是看到最後才high起來的 07/20 03:39
irischeng:很好笑阿 我大笑 07/20 03:45
ventelp:基本上從牲吃開始就一直在暗諷英國人的種種劣根性啦XDD... 07/20 03:45
poloball:只看到後面一部份 覺得還蠻好笑的 很特別 07/20 03:46
poloball:一開始搞不清楚是搞笑片or恐怖 07/20 03:47
susej:我也覺得這不是會讓人大笑的片子,但真的滿好看就是了 07/20 03:50
zwe:fuzz 07/20 04:01
ThomasHardy:fuzz 矯正再加一 07/20 04:03
mibassmi:已更正! 英文不好 抱歉 07/20 04:12
todaywill:有殺人的片 搞笑 又有點怪...(驚聲尖笑?) 07/20 04:59
ck1109:可是我們一群人看了十幾遍每次都大笑耶..what happened? 07/20 06:23
Lovetech:很遺憾原波猜錯囉 根據網路上訪談 製作群對惡搞對象都 07/20 07:16
Lovetech:是充滿敬意的 男主角訪問中也說了 若對所惡搞的片抱著厭 07/20 07:18
Lovetech:惡的心態 是拍不出好看的電影的^^" 07/20 07:18
trokymmr:我覺得這是幽默的警匪片,槍戰部份比較惡搞,笑點還好~ 07/20 09:30
LenardLee:我也覺得笑點還好 但最後槍戰那邊很北七 XD 07/20 09:54
MrsBear:我昨晚也看了HBO~很妙的一部片 07/20 11:46
shangchin:我覺得很好笑 從一開始被長官調職開始一直笑 XDDD 07/20 12:18
vicvic:我也覺得超好看的 很喜歡這種諷刺的電影 07/20 13:11
endlesssong:這種幽默的方式不見得每個人都會被戳中笑點 07/20 14:19
endlesssong:我是女生 我看這部片從頭大笑到尾 可能英式幽默比較 07/20 14:21
endlesssong:對我胃口吧 反而美式幽默比較不對味 07/20 14:22
endlesssong:我也覺得製作群雖然是惡搞卻沒有不敬之意 如果沒有 07/20 14:23
endlesssong:好萊塢的公式化 也就無法跳脫出框架來拍這麼一部片了 07/20 14:23
endlesssong:這部片的惡搞和諷刺帶有認真的意味 真的就是「熱騰騰 07/20 14:26
endlesssong:的小題大作」 把警匪片的要素加以誇大再用對比反差的 07/20 14:28
endlesssong:手法製造笑點 其實要說它是另類「紀念」之作也無不可 07/20 14:31
damyr:以為是恐怖片+1 後來雖沒大笑但是看得很輕鬆 07/20 14:36
HellenBauer:英式幽默大都是這樣,我覺得好笑但別的觀眾可能覺得悶 07/20 15:46
HellenBauer:我也很喜歡美式幽默和好萊大場面,電影元素經典XD 07/20 15:49
nollet:主角捧兩杯啤酒在桌上滑倒那裡我超笑 07/21 06:24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shamanlin (薩滿已死有事燒紙) 看板: movie 標題: Re: [討論] hot fuzz 終棘警探的另一種觀點 時間: Sun Jul 20 17:01:31 2008 ※ 引述《Jabemin (踏穩每一步~~~~)》之銘言: : 我剛重看後又發現原來Skinner的下場也要前後呼應一下(教堂尖塔...) : 我就在想最後對幹的那個小人國應該是別有用意的.... : 另外..在商店掏錢那段一開始看不太懂..為什麼錢下面會有張廢紙... : 爬文後終於懂了...現在還有些後勁說..XDD : 本片的場景切換的很快...卻不會讓人有不協調會不適感...整體就是很流暢.. : 想想這部片還真是融合了..動作..喜劇..驚悚..懸疑等各類元素呀!! 這部片子如果仔細看第二次 將會發現大量的前後呼應的片段 第一次看看不出來,第二次看大呼過癮 首先是警察用的筆記本 如果在別的電影,大概教完丹尼就沒了 那我們來看看在這部電影出現了多少次 1.用來紀錄酒駕,告訴丹尼 「這筆記本救了我很多次」 2.「私人因素」去買花,所以把筆記本放車上 最後為了紀錄花店老闆的話回去拿筆記本 導致社福有機會跑出來宰人 3.準備去城堡時,丹尼把筆記本放nico胸口 一般只會認為丹尼怎麼還是搞不清楚狀況 4.丹尼假裝捅nico,捅在筆記本上 筆記本果然救了他 蕃茄醬的部份也算是伏筆,不過這梗太明顯 第一次看到的時候就猜到後續橋段了 其他還有很多,看HBO重播的時候不妨注意一下 -- 我是Sheryl! 我是Ranka! 我是.... @quetzal   ███◣  ̄◥ 大家好~ ◤█◥◥ ◥▼ ◤◥◥ 啊咧?! 我們是S.A.R.! ● < > < ◣◥   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.186.120
turnpoint:剛剛重看,才發現HBO把傻大個的媽媽和姊姊是同一人(same 07/20 17:03
turnpoint: person,即亂倫)翻成「一模一樣」,少了一個笑點 07/20 17:04
shadowpower:若翻 同一個人又太明顯 比較好的話應該是"一樣阿" 07/20 17:33
trokymmr:我覺得就算看英文,我也會以為是長得一樣的意思... 07/20 17:37
andyshao:英文是same person, 不會為認為是一樣的意思啦 07/20 17:39
andyshao:每個死者在死前的對話裡都預告了自己的死亡... 07/20 17:40
ck1109:DVD翻更爛 same person翻成「遺傳」 07/20 20:52
hotpan:Angel從倫敦到鄉下時 手機收訊越來越差 到鄉下時已經沒訊號 07/20 22:12
hotpan:所以倫敦的警局無法連絡到他 這也算一個梗 07/20 22:13
GiliGilAu:我看了快十遍了,還是很好看! 07/21 19:55
trokymmr:我也看了很多遍...也還是覺得超好看的... 07/21 23:06
clair810:還有一開始的聚餐,兩個刑警有提到鄉下的老百姓都有槍 07/29 14:22
clair810:有槍的是農夫還有農夫的老媽,後來農夫的老媽就被飛踢了 07/29 14:24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: andyshao () 看板: movie 標題: Re: [討論] hot fuzz 終棘警探的另一種觀點 時間: Sun Jul 20 20:48:56 2008 ※ 引述《shamanlin (薩滿已死有事燒紙)》之銘言: : 這部片子如果仔細看第二次 : 將會發現大量的前後呼應的片段 : 第一次看看不出來,第二次看大呼過癮 : 首先是警察用的筆記本 : 如果在別的電影,大概教完丹尼就沒了 : 那我們來看看在這部電影出現了多少次 : 1.用來紀錄酒駕,告訴丹尼 「這筆記本救了我很多次」 : 2.「私人因素」去買花,所以把筆記本放車上 : 最後為了紀錄花店老闆的話回去拿筆記本 : 導致社福有機會跑出來宰人 : 3.準備去城堡時,丹尼把筆記本放nico胸口 : 一般只會認為丹尼怎麼還是搞不清楚狀況 : 4.丹尼假裝捅nico,捅在筆記本上 : 筆記本果然救了他 : 蕃茄醬的部份也算是伏筆,不過這梗太明顯 : 第一次看到的時候就猜到後續橋段了 : 其他還有很多,看HBO重播的時候不妨注意一下 在園遊會上,Danny誤傷醫生的腳, Angel說 He's a doctor. He can deal with it. 之後決戰時Danny又傷了醫生的腳 Angel說 You're a doctor. Deal with it! 還有, 第一次在雜貨店時, 老板娘看著Angel的背後, 對著對講機說 "Take a look at his arse!" 之後決戰時Angel騎馬進城, 老板娘用一模一樣的語氣對著對講機說..."Take a look at his hooorse!" 事實上英文不夠好實在很難完全笑開 劇情裡很多時候Danny試著重複Angel的話時都會有部分說錯 但翻中文時這些笑點都沒了 而我們常專心看字幕沒有仔細聽台詞....就錯過了 如Angel說Frank是judge,jury and executioner Danny 說他爸不是judge, "judy" and executioner Angel說那裡面到處都是skeletons Danny說他不知道有skellintons 裡面這種東西太多太多了. 這部片還10次都還會有新發現 太期待The World's End了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.92.10
ck1109:2010實在太久了啊..只好回去看spaced 07/20 20:56
Nilthoron:這部笑點真的太多了 07/20 20:58
JP1:好想看spaced 台灣有進嗎? 07/20 21:22
andyshao:Spaced一區DVD這個月要發了 07/20 21:22
endlesssong:還有雜貨店老闆娘在Angel追緝天鵝時有問Danny抓到了沒 07/20 21:24
endlesssong:因為她問句用的是複數 Danny回說只有一隻 後來在抓 07/20 21:24
endlesssong:兇手時 雜貨店的老闆娘又用複數問句 才讓Angel聯想 07/20 21:25
endlesssong:到兇手可能不只一個 07/20 21:26
Lovetech:我覺得要對英文、電影非常敏感 才會覺得spaced好笑 07/20 21:59
Lovetech:個人已經買了英版兩季合訂版 希望能趕快到手 哈哈 07/20 21:59
ck1109:之前是在youtube上看到的.感想是hotfuzz的成功真是累積來的 07/20 22:34
ck1109:其實我覺得hbo的翻譯已經是所有版本中最好的了 07/20 22:35
Asucks:兩人在喝啤酒看DVD時,Angel對Danny說"You're pulling my 07/20 23:09
Asucks:leg"(你在開我玩笑),此時那個被炸到面目全非的受害者正在 07/20 23:10
Asucks:躺在地上,被兇手抓著腳拖著走 07/20 23:11
Raxiel:哈哈…我愛same person的笑點 07/21 13:29