作者Herreweghe (不知道該怎樣)
看板movie
標題Re: 疑雲殺機:陰謀與愛情的破碎剪輯
時間Thu Nov 3 20:46:34 2005
坦白說,我並不是很同意你對這部片子的看法。我倒覺得它是從另外一個角度,一個旁觀
小螺絲釘尋找救贖的旅程這部分,間接的帶出了黑暗大陸究竟黑暗在哪裡。Tagline都告
訴你:愛,不計代價了,還滿腦子都是陰謀做啥?
這部電影的主軸本來就在於一個平庸無力的外交官,去透過對妻子的愛,尋求罪惡感的
彌補。在這部分,導演處理的可以說夠水準,加上演員不錯的表現,可以把泰莎這樣滿腔
熱血到將近不切實際的角色用補述勾勒到令人同情,算是大功一件。比較有趣的是你的
說法,尋求正常途徑?1,主角本來就只是個平庸的外交官,他有特別的特長嗎?沒有。他
有雄厚的後盾嗎?沒有。他要尋求怎樣的正規途徑?2,要相信誰?滿腦子想上你老婆的好
朋友?得了病的上司?滿腦子想把事情壓下去的主管?把你太太視為瘟疫的工作環境?把
你的護照沒收的國家?這樣的環境下,他滿心是愧疚,他除了最後選擇的路,又有什麼
地方可以讓他尋找正義?
但重點來了,這本來就是部愛情片,開頭跟愛情有關,結尾跟愛情有關,他作的每一個選
擇都跟愛情有關,但在這樣的主題下,導演把非洲人民所受的壓迫與主線交織在一起,透
過主角的改變(一開始的事不關己到最後救一個是一個),記錄了這樣一樁悲劇,陰謀不
是那麼重要的事情,重要的是主角透過太太的愛,所出現的轉變,流暢的敘事跟較低調的
控訴(許多鏡頭的運用),完成了一段有愛情有正義的旅程,這樣的故事我真的不知道你
是對那個部分不滿?
小說改編成電影本來就會有所犧牲,比起勒卡雷原先坦白說近乎偏激的故事設計,疑雲
殺機在將主題轉換到愛情上之下,將原先冗長的故事加以濃縮修正,取得了比原先更好的
流暢度,這怎麼會不值得大書特書?
套句你的話,大藥廠的罪狀,上網查一查吧。這畢竟不是紀錄片,為何需要拼命強調呢?
--
: You're right, actually. I am pretty- I'm, I'm pretty troubled and I'm, I'm
pretty confused. But I. . .and I'm afraid. Really, really afraid. Really
afraid. But I... I... I think you're the fucking Antichrist.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.206.35
推 kusanaki:對每部片都有大量的憤怒跟不滿是S仁兄的特色... 11/03 21:25
推 allenmu:真的嗎...電影還是不能跟小說比吧... 11/03 22:19
推 naime:一樓真是智者啊 呼呼~~ 11/04 00:09
推 isalbarn:晚了點,但是推! 11/09 10:19
推 miney:大推啊 說出我心中的話了!! 11/13 01:33