推 GAIEGAIE:玩命關頭還是有他啊 05/01 22:40
推 EVASUKA:其實不贊成鄉民用語,5年後這些用語的流傳性呢? 05/01 22:43
→ EVASUKA:網路論壇翻譯和正式翻譯的自由度還是要區分的,不能譁眾 05/01 22:44
→ EVASUKA:取寵 05/01 22:45
→ SlayersProbe:我記得有些電影放到電視播出或是出DVD的時候,翻譯會 05/01 22:53
→ SlayersProbe:跟一開始電影播出的不一樣 05/01 22:53
→ SlayersProbe:會不會就是因為2樓說的那樣~ 這樣看電影的當下也滿幽 05/01 22:54
→ SlayersProbe:默,幾年後再看也不會看不懂~ 05/01 22:56
推 qwer123441:我覺得那些用語有增加觀賞的樂趣耶 05/01 23:11
→ qwer123441:另外覺得大衛貝爾很帥+1 完全被吸引XDD 05/01 23:12
推 sarajiang:推!另外可以請問最後紀念那一段的音樂是什麼嗎? 05/01 23:32
推 sambalover:喜歡大衛貝爾~片尾影片太犯規了((拭淚 05/01 23:34
推 jaycool06:片尾真的很感人 謝謝保羅沃克 05/01 23:51
推 nightsong:歌曲是 鳳新高中原創的 無可取代的美麗 真的很切題 05/02 00:22
→ nightsong:看完片尾 真的催淚 >_< 05/02 00:23
推 allen91524:有人知道快片尾那首歌曲的名稱嗎? 05/02 00:39
→ lee50426:無法取代的美麗 應該是啦 05/02 00:45
推 allen91524:是英文那手,不是中文的xd 05/02 00:49
推 marimbagou:還沒看這部,借問一下是不是劇情跟暴力特區一樣? 05/02 01:46
推 allen91524:對 一樣=_= 05/02 01:50
推 su741104:片尾曲 The man-Aloe Blocc 05/02 02:07
推 mpeg:原版暴力特區比較有fu 05/02 02:22
推 any1985:原版比較流暢 但是保羅還是帥我一臉淚 片尾紀念是洋蔥Q口Q 05/02 02:44
推 allen91524:S大,我印象中是快歌!QQ 05/02 05:36
推 ga2006127223:今天要去看 有點期待 05/02 09:59
推 blake7899:我個人覺得原版的警察也超帥的 05/02 10:12
推 krosby:原版的卡司更猛 警察是世界武術冠軍超帥 大衛則是同人演出 05/02 10:30
→ krosby:不曉得有沒有新版原版都看過得可以比較一下 05/02 10:30
推 patrickleeee:看過原板 還沒看過新板 05/02 11:33
推 DN21220:原版好看,覺得看過原版的不要看新版... 05/02 11:59
推 ayrtonvitas:看導演就知道原版贏了 新版重點在Paul Walker紀念作 05/02 16:25
推 ct78645:原版大勝,害我很失望… 05/02 16:47
推 travis710:我覺得原版好看太多了==新版整個味道都不行 05/02 17:44
噓 travis710:另外 新版翻譯那是啥小 第一次看過爛到這麼扯的== 05/02 17:48
→ travis710:IMDB還有6已經很客氣啦~誠心建議,別太期待 05/02 17:51
→ tonyadsl123:我也覺得很難看 05/03 22:00