精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
「Inglourious Basterds」 是故意昆丁拼錯惡搞的嗎? 而且不止片名 片中的章節名稱 還有 艾多中尉刻在槍托上的字 都是寫上面這樣 但正確的寫法 Inglourious 應該是 Inglorious Basterds 應該是 Bastards 搞得我好亂兒啊~ -- 標題 [詢價] 請問LOEWE的短公事包 [ 補充說明 ] :這是老爸出國買回來的包,但想查價錢網上找不到 goldensyu:直接問爸爸最快 01/14 12:31
ciaerin:樓上 我爸他已經.....01/14 12:32
goldensyu:真是抱歉..沒預想到是這種狀況..sorry01/14 12:39
ciaerin:我老爸他已經..... 忘記了囧01/14 13:20
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.58.113
modjo:http://goo.gl/KaI4wW 導演說BJ4 03/11 21:10
jb5566:推簽名檔 03/11 21:20
beyvaisu:XD 03/11 21:52
kkqt0710:http://www.imdb.com/title/tt0076584/ 03/11 22:10
kkqt0710:片名是在惡搞這部電影 03/11 22:10
belleaya:導演故意的 03/11 22:11
WeGoYuSheng:讓你看片名就知道這部不會是「正常片啊」 03/11 23:28
Nuspran:簽名檔太好笑了 03/12 11:56