→ hahamula:哪來這麼敏感:p 07/13 22:13
→ c5170439:恩..... 07/13 22:13
→ airlow:呵呵...還ok啦 07/13 22:14
推 karlrecon:改這名字還OK...不過未免也太敏感= = 07/13 22:17
→ peter308: 美國隊長.... 看片名就感覺又是美國人當英雄的片子 07/13 22:18
→ hahamula:論二戰,美國人當世界最大的軍火商and出人出力, 07/13 22:20
→ hahamula:那個時期說是世界英雄也沒有什麼不對 07/13 22:20
→ goddora:改名字感覺很怪 很像飛彈還是戰鑑的名字吧 07/13 22:26
→ goddora:希望台灣不要改這種翻譯 07/13 22:27
推 CMPunk:台灣還是用美國隊長,也只有文章裡那幾個國家改吧 07/13 22:28
推 alone10350:台灣隊長 07/13 22:39
推 gunng:英文片名都這麼明顯了 改這個有意義嗎?XD 07/13 22:42
推 tralwizard:美國上尉 07/13 22:44
→ darkbrigher:不只片名啊 美國隊長的制服本身就... 07/13 22:51
推 qn123456:中文改「第一復仇者」比較好,不然我會想到「鋼鐵人:復 07/13 23:06
→ qn123456:仇者零號」(掩面) 07/13 23:06
推 sleepyrat:是"海外易名",台灣不用啦!!! (咦????) 07/13 23:08
→ hens:怎不取 "第一阿凡哲" 跟阿凡達很像 一定大賣XD 07/13 23:09
推 qn123456: 第一A片夾 07/13 23:10
→ w0420cc:看過即將要出的遊戲中的美國隊長丟盾牌 超帥氣 07/13 23:16
推 c2yuan:這樣是不是沒辦法在電影裡同時出現美國隊長和驚奇四超人了? 07/13 23:22
推 qn123456:1.電影版權不同,暫不會有Avengers跟F4互動 07/13 23:23
→ qn123456:2.F4要重開機了,演員會換人 07/13 23:23
→ s20953:叫美國隊長 這樣才可以酸阿 07/13 23:30
推 isotropic:亂搞... 07/13 23:32
推 hermes71:我記得以前玩大台電動的時候都叫他A片隊長... 07/13 23:41
→ pdex:隊長阿麥利卡 < 供26參考 07/14 00:10
推 t1329kimo:復仇第一的隊長A 07/14 07:42
推 Ryuji:A片隊長這個叫法勾起我的童年回憶!!!讓我想起高中同學A魔 07/14 10:12
推 sammythekid:不改怎麼在中國上市... 07/14 12:25
推 henryokc:肛鐵人:復仇者零號! 07/14 18:26
→ cucu1126:長江七號 07/14 22:05
推 edward000000:就像台灣有人聽到中國會很敏感一樣 07/15 22:53
推 DROT:就像中國聽到台灣~總統~中華民國很敏感一樣 07/19 13:09