作者jcsbpaxe (涼風皓月)
看板movie
標題[好雷] 福爾摩斯
時間Sun Feb 21 14:54:25 2010
此篇有圖文版,圖文版有兼介紹Jeremy Brett版本電視劇
但這部份由於不屬電影範圍,所以就不放在這裡了。
另,下面的文我刪掉不少不適宜放在這裡的部份(汗),例如:腐味(笑)
http://jcsbpaxerhr.pixnet.net/blog/post/30410430
下面的介紹含雷,請注意
先下個結論:
2009年的電影版其實讓我很滿意,不然我就不會重看了二遍之多~
一次拉人陪我去,看不過癮,隔了幾天又拉了另一個朋友去看XD
它的娛樂性十分符合主流,雖然推理方面根本就是弱到極點,
但我覺得電影版並不是強調推理性,而是強調娛樂性,所以就……算了(遠目)
開頭一開始的配樂就很吸引人,福爾摩斯邊追艾琳邊喬裝那段劇情的配樂實在是很讚XD
那段原本就弄得很不錯,加上配樂實在有相當的加成效果。
個人很喜歡華生跟福爾摩斯的鬥嘴,還有艾琳的前頭戲份。
雖然它的推理劇情並不多,不過我很喜歡阿福被矇住眼帶進教會總部,
然後阿福不甘示弱的點破所有人身份和所在地地點的那段~
那段我覺得應該是改編自Jeremy Brett版本裡,希臘翻譯員的橋段,
不過被矇住眼的是被害者,而不是阿福就是了。
史上最美型的華生:
不得不說,這次電影版對我而言最大的看頭不是狂暴化的阿福,
而是史上最美型的華生(掩)
雖然個人早從國中時期就已經覺得華生應該要很美型了,
而且拜託,他是軍醫耶,應該沒那麼弱才對,不過這次的華生真是超出我的期待,
不只是超符合我的理想,還根本就是同步率百分之二百呀!
存在感超.薄弱的女主角:
我蠻喜歡電影版艾琳,電影中的她,有更多原著中沒有的面向。
畢竟原著裡她也只是一個短篇裡的角色,跟福爾摩斯照面也不過只有一次,
不過在電影版裡倒是被賦與了一個蠻立體的形象XD
可是呀……很可惜,這是兩個大男人互相吃醋(噓)加秀動作的片子,
雖然艾琳有不少鏡頭,但一下子就被兩個男人搶走鏡頭了(汗)
至於瑪麗……好吧,雖然她在一開始跟福爾摩斯鬥的那段非常有存在感,後面也激勵了
老友因自己受傷而陷入自我厭惡的福爾摩斯,不過中間她實在沒什麼出場(汗)
但雖然兩個女性角色都沒什麼存在感,可是倒也沒落入僅僅只是花瓶的情況。
會說存在感超薄弱,只能說,那兩個男人實在太搶眼了XD|||
跟原著的對比:
看完原著之後,我認為這次電影版的阿福更偏向原著第一長篇,
也是第一本福爾摩斯的小說「血字的研究」裡的阿福性格,
但福爾摩斯自第二長篇,「四個簽名」(別稱:華生把妹記(喂))之後,
福爾摩斯本身的性格就有了大幅度的變化,變得更像Jeremy Brett版裡的福爾摩斯。
大致上來說,我還是很喜歡,並期待電影版的續集,但其實我自己很清楚的知道,
這個版本並不是我更喜歡的原著版就是了。
不過做為一個重新激起人們想像和喜愛的作品來說,
我覺得這次的電影版無疑做得非常成功XD~
至少我自己就因為這次的電影版,去敗原著和JB版電影劇回來看|||Orz
--
--
解脫是解脫了,不過後面還有考研和公費的高山要爬啊……
我是偏向於直譯的翻譯類型?=▽=|||我承認自己的中文不夠好|||Orz
小站:
http://jcsbpaxerhr.pixnet.net/blog
內容以ACG資訊、心情記事、歡樂文章為主,但其實放最多的還是自己的翻譯作品(汗)
簡而言之,就是大雜燴哪= =|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.213.69
※ 編輯: jcsbpaxe 來自: 220.131.213.69 (02/21 14:55)
→ ptx:看到阿福我以為看到蝙蝠俠了 02/21 15:03
→ jcsbpaxe:因為每次都要打四個字好煩XD 02/21 15:30
推 ls0024:也可以叫阿斯啊... 02/21 15:41
→ jcsbpaxe:阿斯很怪吧XD||| 02/21 15:58
推 pandaman2:阿~~~~斯 02/21 16:06
推 yadayada:推 Jeremy Brett! 02/21 19:16