作者hopeblue (Jensen Ackles>///<)
看板movie
標題[無雷] Sherlock Holmes 福爾摩斯
時間Mon Dec 28 12:26:48 2009
本來昨晚是要到south bank看AVATAR的
結果...票全部sold out
誇張的是 每一部片都sold out
還好 還有9點多還有SHERLOCK HOLMES可以看
就趕緊買票啦!!
(因為26日星期六是boxing day
老外硬是要在28日這天補假= =+ 搞的星期天電影院也是一堆人~囧)
我從小到大 從來沒看過福爾摩斯~
會想看這部片是因為半年前看電影 看過預告
有jade low也 就讓我一直很想要看XD
(我迷戀英國腔 我超愛聽我英國朋友說英文的 雖然常常聽不懂~"~)
順便說 我從小是愛亞森羅蘋 所以我從不看福爾摩斯XD
(U以前小時候還幻想我白馬王子是亞森羅蘋呢~~現在想想真好玩)
說真的 這部片沒我想像中的好看
或許是因為有些我聽不懂
但是打鬥片段沒有很多也 我一直以為有很多
但沒有
劇情呢~~因為只聽得懂1/2
所以我也很難多說甚麼><
後來出戲院 我哥就說
這部片沒他想像中的好看...
而且 書中的福爾摩斯根本不是這樣子的人啊
所以 我想 應該是有改編吧???
畢竟我沒看過福爾摩斯 挖阿枝???
既然華納都有拍福爾摩斯了
那改天可以給我亞森羅蘋嗎???
我很愛他的>///<
--
搶錢 搶糧 搶娘們
那可以搶我嗎>///<
http://0rz.tw/4510J 真是恐怖的第三行( ′-`)y-~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.72.218.200
推 newgunden:國語日報版的 福爾摩斯 跟 亞森羅蘋 都有修剪改編一部份 12/28 12:35
推 dioman:Jude Law 還把你的偶像拼錯名字 XD 12/28 12:38
→ saxite:連說話內容都聽不懂就省省說他不好看這種批評吧 12/28 12:42
→ ikoo:看來他不是在台灣看的感覺 12/28 13:06
→ landing:他好看有部分是幽默機智的台詞 所以妳可能需要看中文字幕 12/28 13:57
推 zebirlin:我才正在想哪個演員會取"裘德低級"這名字勒 XDDD 12/28 13:58
推 mosquito3467:Law 更正 12/28 14:09
→ iNYiNYiNY:原po在英國看的~英國的電影沒有字幕+英文不夠好,這種情 12/28 14:28
→ iNYiNYiNY:況下會覺得好看~實在有很大的難度~建議回國看有字幕的吧 12/28 14:29
推 xlsimon:我還在想為什麼在這裡的名字也要馬賽克... 12/29 00:40
→ mvb:經典的福爾摩斯的確不是這樣 請看英國影集版福爾摩斯 12/29 10:44
→ hopeblue:幽默的部份我聽得懂 我所謂沒想像中好看是因為他跟預告我 12/29 11:55
→ hopeblue:覺得有差跟打鬥沒那麼多XD 順便說 我其實不是很迷JADE LA 12/29 11:56
→ hopeblue:XW )(一直打錯他的名字= =a) 只是覺得他的英國腔我好愛啊 12/29 11:57