作者mgdesigner (魔法設計師)
看板movie
標題Re: 六年級老人的變形金剛和大英雄(G.I.Joe)
時間Tue Aug 11 15:07:00 2009
※ 引述《gogokings (JC)》之銘言:
: 我是六年級的老人
: 小時候的電視台的卡通熱門時段
: 就是下午四~六點 國中國小生放學的時候
: 那時候的變形金剛和大英雄(G.I.Joe) 好像都是中視播的
: 記得那時候柯博文叫做「鐵牛」
對,都是中視放的,我至今還是比叫喜歡鐵牛這個翻譯。
恕刪
: 但在這裡跟大家分享一下當年一分鐘的「大英雄」的片頭曲吧
: (其實過了十幾二十年 我其實還記得怎麼唱呢...羞)
: http://www.youtube.com/watch?v=WB-DKg_c4Co&feature=related
: (00:34那邊 字幕是「自由正義 樂利安康」
: 但其實當年的字幕是「只要社稷 樂利安康」 @_@...我太認真了嗎?)
其實中視撥大英雄有撥幾季,主題歌至少有兩個版本過。最有趣的是
主題歌就是當時還沒有出名的導演李安寫的說,詞曲都是,這個細節
可能要到八卦版問卦囉。
然後我很喜歡這首歌,自己會做音樂,就把它重編翻作了,來紀念一下
。不過,做到一半,發生八八水災,南部損失慘重,所以就改成救難版
,同時也向無名的救難英雄們致敬。
歌在這裡:
http://0rz.tw/2W9VM
--
初音初唱歌仔戲-靜夜思
http://0rz.tw/QPxno
中華萌國國歌正調:
http://0rz.tw/BRLqj
匪徒孫文誘拐東瀛未成年少女!
http://0rz.tw/Qzs83
歡迎來到
獵音館,對初心者友善、擁有無窮創作能量的網路
音樂社群:
http://revo-create.com/forumdisplay.php?fid=32
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.157.129
推 Aadmiral:怎麼會是台語版? XD 08/11 20:56
→ mgdesigner:是國語的說!只是...有一點台語腔^^!!沒辦法是初音^^!! 08/12 00:51
推 greige:有人記得 "聖戰士" 嗎? 五隻機械獅子合體的 08/12 15:16
→ greige:記得身體的是黑獅子 一開始主角都在黑獅子裡駕駛聖戰士 08/12 15:16
→ greige:但都很不順 後來才知道 要在 "腳" 的藍獅子駕駛才對 08/12 15:17
推 andruwlin:改的好酷~ 08/12 22:43