作者melage (嗚喔喔)
看板movie
標題[普雷] 大亨小傳--華美但有點失望orz
時間Wed May 22 11:27:16 2013
我本身是書迷、也很喜歡導演Baz Luhrmann的紅磨坊和'96羅密歐與茱麗葉。
但是…想了兩天,但我對這部片的感覺實在很複雜,無法認定到底這是一部
好片與否orz
<大亨小傳>和<羅密歐與茱麗葉>一樣是從有名的原作改編而來,但兩者給我
的感覺很不一樣。
後者開門見山地就表示:這是現代版重制、一切背景都會不同
——所以觀眾的出發點就是期待和莎翁所寫的Verona不一樣的場景和風格
(舞台本身在LA、棕櫚樹沙灘什麼的,馬上就能進入狀況)
還有,羅密歐與茱麗葉基本上(原作也類似)是部青春無敵的故事,一對命
運乖舛的年輕情侶顛簸的故事(原作這的茱麗葉才13歲啊蘿莉)
加上(我個人感想啦XD)當年的李奧納多和Claire Danes真是可愛俊帥到不
行XD 很符合對角色的想像。
但是<大亨小傳>電影的起始點讓我很困惑。
嗯…他到底是要設在真實的20年代、還是只是找個時代塞進導演喜歡的時尚
視覺show+故事大綱?
導演標誌性的浮華浮誇藝術設計在這片裡大展頭角,非常驚艷、非常漂亮、
非常豐富美麗,
但…然後呢?
這些華麗浮華的畫面展現之後,總覺得有些原著裡重要的東西被犧牲掉了。
(像是要對比浮華背後的荒涼/中西部出身地)
OK, 我還是很喜歡這片的一些部分:
視覺效果:很漂亮很華麗,色彩鮮艷(雖說相當卡通式的做法,也有對應到
原作本身的部分顏色隱喻)
服裝設計超美!!!Daisy和Jordan的禮服好漂亮!各套西裝都很帥、很符合
場景需要。
加上這個導演很會拍人,角色在他鏡頭下都變得很受重視,每個角色都拍得
俊美漂亮。
(但我不懂這片為什麼用了這麼多的特寫,我看大頭看到有點煩躁orz)
我個人滿喜歡幾幕文字被溶在螢幕上的表現:Daisy的信化在水裡 & 文字化
為雪片
(是說,這導演之前在<R+J>裡也用了很多水的意象…可能是偏好XD)
然後演技表演真是驚艷!
導演想的Daisy楚楚可憐,Carey Mulligan表現得就是那麼可愛又脆弱。
(但這也是個爭議點:原著的Daisy哪那麼純粹。拜金、世故--也因此她當初
無法為愛就跟了Gatsby、之後也無法離開Tom;但導演把Daisy想得相當美好
可愛,好像一切都這麼身不由己、就是支嬌滴滴花朵)
而李奧的表現真好!超出我想像的好!
原本因為這幾年李奧越來越深的眉頭(我每次都以為是觀眾欠他錢)讓我對
他的Gatsby很存疑,但這次他真的演得很好!
(不知道有幾成是導演指示啦)他演出的Gatsby更為真誠、人性,很多小細
節還有面部表情都能表現出原著裡其實滿充滿希望、又有點膽小、好大喜功
的性格。加上服裝&場景設計,那種浮誇就更明顯。
(喝茶那一段根本就是小男孩不知道怎麼跟喜歡的女生拉近距離,但是幾個
表情手勢又回到拉拉衣領振作點的Gatsby)
這點看得非常開心~
即使我喜歡這些部分,我還是難掩對這部片的彆扭感。
(我知道這一大部份源於我實在很喜歡原著。因為都知道會發生什麼事情了
,所以無法以全新的故事角度、投入在電影的節奏裡,反而一直想:那段要
怎麼處理orz)
感覺上…有點像前面幾位心得說到的:
乾脆把這部片當做導演本身的同人誌吧(嘆)
就像…為什麼要把整個場景做得那麼假,好像整個紐約都是迪士尼樂園啊orz
只能想說這是導演心裡認為的,<大亨小傳>強調虛華紐約,所以把它建成根
本是不存在的夢幻國度——但浮華要對照裡面的空虛,但這部片強調的都是
前者,後者的不勝唏噓感實在太少orz
而且這樣就失去原著部分以真實紐約城市為主角的一大看點了啊!
讓我覺得違和的還有時代感,音樂&時代元素的運用。
音樂…很難說到底是做得成功與否。
我會買原聲帶,因為收了the xx、Beyonce、Lana del Rey等,歌都非常好聽
(特別是the xx在片尾放的時候實在餘韻猶存)
——但這不表示這些曲子適合這部片。
導演喜歡用現代音樂、強烈明白的歌詞直接表達,這在<R+J>還有<紅磨坊>裡
都非常明顯,而且也用得很棒
但前者是擺明了現代改編、後者是戲如人生人生如戲,直接用舞台當作電影
基調,我覺得緣由都清楚可理解;但這片忠於小說,並沒有要擺脫原本的
20s,那…是為什麼不用爵士樂?!
我最無法融入的是當時的派對風格、舞群、音樂,20s的爵士浮華年代在導演
手下變成現代感十足的電音rap+拉斯維加斯秀場舞
…爵士的社會階級感、曲調旋律等,是組成原著氣氛的重要元素,少了這一
塊簡直就像少了標準20s配備一樣啊orz
用Beyonce和Jay-Z制作,也至少讓他唱其他歌曲吧?這…跟現代夜店沒兩樣啊?!
再者,說故事的方式太仰賴Nick口白。
……不是把整篇小說唸出來就贏了啊orz
而且不知道是不是我個人感覺,Tobey的聲音很不適合這種長篇旁白,很難入戲。
一直唸一直唸一直唸,這樣有比較好嗎?原著文字很棒,但電影版之所以不
同就是有視覺呈現,啊我…又不是來聽廣播劇的,為什麼不演出來啊......
而最讓我感到不適應的是(前面也有幾位說過的)
"原本的故事是從小家子講到大世界,這電影卻像是從大世界縮到小家子"
走出電影院的時候我想:「嗚嗚,Gatsby好可憐,這麼美好的感情卻沒有獲
得回報...」
嗯這麼說也沒錯,但就變成單純的愛情故事了啊
這本原著之所以這麼受推崇的因素除了豐富的描寫和美文之外,它說的不只
是受幻滅的感情,而是更大的時代感。
這不只是Gatsby的愛情,而更是關於青春過往無法挽回、美國/紐約的破滅
、繁華背後,物質主義的空虛等等。關於這方面的描寫在原著裡非常令人動
容......
(村上春樹喜歡的那一味?XD)
導演有稍微提到某些部分(像在頂樓房間的那一幕)
但整體而言實在太著重在愛情、豪華場面的表現,反而捨棄了更大的意境&意
義空間。
我很不能理解他為什麼要把最後一章縮減這麼多,Gatsby就只是個角色、
而沒有擴大引申。
沒有讓Wolffsheim講述Gatsby、還把他爸爸整個刪除,犧牲了Nick幾次回憶
,也沒提原著所說的「我們都是中西部人」、當時的美國夢的幻滅等。
這點讓我扼腕啊orz
總之
作為這位導演個人風格的電影,我其實還是滿喜歡這部電影的。
經典幾句台詞都有收進去,人物美麗、演得好、視覺效果驚艷、服裝設計漂
亮、OST好聽
不過視覺表現雖然華麗,有時候覺得實在太滿、音樂太滿、旁白太滿、顏色
太滿(夢幻樂園orz)
在好看的原著效果下,反而少了些重心重點。
嗯…感覺實在有點掙扎,所以還是下普雷吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.74.15
推 ladyluck:我一直覺得是因為導演本身就是個...很崇尚青春與美感的 05/22 12:01
→ ladyluck:人,講得不好聽一點....就是他不在乎那些所謂的深度 05/22 12:01
→ onetwo01:我也是覺得口白跟音樂是敗筆,其他的我覺得都可以算了 05/22 12:02
→ ladyluck:R+J和紅磨坊的主軸都是天真的戀愛,放在這兩部合適, 05/22 12:03
→ onetwo01:深度還是有的,但他很明顯無法妥協在他自己的風格之下 05/22 12:04
→ ladyluck:但是放在大亨小傳....說的對就當他同人誌吧 05/22 12:04
→ onetwo01:但大亨小傳如果不這樣拍而是用平常方式的話,有很多非書迷 05/22 12:04
→ onetwo01:的觀眾我想會更看不懂吧....所以我想就算了XD 05/22 12:05
→ ladyluck:我也覺得李奧演得很不錯,可惜導演並不想挖掘這個角色更 05/22 12:05
→ ladyluck:深層的意義與思考,不然這角色應該會更精采些。 05/22 12:06
推 flylibra:不過我覺得這部已經是個成功的文學改編作品了耶... 05/22 13:18
→ flylibra:至少一些重要的意象 像是廣告看板的"上帝之眼" 還有綠光 05/22 13:18
→ flylibra:以及角色之間的複雜糾葛(這部分要感謝太厲害的演員們) 05/22 13:19
→ flylibra:導演都已經很自然地融會在電影裡面 05/22 13:19
→ flylibra:雖然少了Gatsby死後那一個重要的章節 但個人覺得瑕不掩瑜 05/22 13:20
→ flylibra:不過口白真的是太滿 整個滿出來..明明用畫面就可以呈現了 05/22 13:21
推 hhua:原來這麼多人不喜歡口白。可是我看到書中文字原封不動搬上螢 05/22 14:38
→ hhua:幕覺得很感動。XDD 05/22 14:39
推 flylibra:其實我看到原著文字也蠻感動的 但口白太多也是真的Orz 05/22 15:35
→ flylibra:Romeo + Juliet的原著台詞與現代背景的衝突我就覺得很美~ 05/22 15:35
→ onetwo01:陶比念口白有點不太合適...我會一直出戲到蜘蛛人去XD 05/22 15:39
推 flylibra:Tobey唸口白不太合適+1...情緒有點代不太進去>"< 05/22 15:54
推 islandqoo:這篇完全把我的感受說出來了!!! 05/22 16:05
→ islandqoo:Tobey 讓我有種他還是蜘蛛人的錯覺…囧 05/22 16:06
→ onetwo01:至於特寫,只要你看過湯姆霍伯拍特寫後,就會覺得巴茲魯曼 05/22 16:08
→ onetwo01:拍特寫的功力高明多了XDDD 05/22 16:08
推 takuto:沒錯!八隻鱸鰻的特寫功力強太多了 05/22 16:15
推 lyremoon:自從場中瞭解到導演就是要拍自己的同人誌就放開心看了。 05/22 18:51
→ lyremoon:但我還是很不喜歡Nick的旁白,太多太滿,雖然可以讓大家 05/22 18:52
→ lyremoon:品嚐原作遣詞用字之神妙,可是電影跟小說畢竟不一樣啊! 05/22 18:53
→ lyremoon:還有些根本不是原文,是Baz Luhrmann自己的註解或改編, 05/22 18:54
→ lyremoon:例如:Daisy說哭是因為這些襯衫太美後Nick的註解= = 05/22 18:55
推 valentian:同感 05/22 21:14
推 miraca:完全認同..這部片真的太滿太閃亮亮又吵又不合原著時代感 05/27 00:17
→ miraca:我也是書迷..雖然不討厭這部片...但還是很想看 05/27 00:18
→ miraca:其他比較重視美感和深度的導演再拍一次 05/27 00:18
推 DistinyX:我看完的感想也跟原PO一樣 :( 真的不太能融入 08/15 11:23