作者chenboy (聯合公園頭號樂迷)
看板movie
標題[影評] 巴黎初體驗-寫給電影和輕狂少年的情書
時間Mon Sep 12 14:31:25 2005
或許是片商有意炒作爭議的情色部分來拉攏更多觀眾
才讓這部電影的中譯名和宣傳策略都流露出濃濃的情色遐想
反倒是在金馬影展播映時採用的譯名"愛作愛作夢"
不僅呼應了英文片名The dreamers (作夢的人)
也更能傳神地表達出本片的中心意旨
1968年對法國人來說是重要且難忘的年代
各種形式的革命運動如雨後春筍般大肆興起
初次來到巴黎的美國留學生馬修
在巴黎電影資料館舉行閉館示威的活動中認識了泰奧和伊莎貝爾這對兄妹
熱愛電影的三人開始引經據典玩起電影的猜謎遊戲
暢談他們對革命理想的熱情
並進而發展出複雜又曖昧的微妙關係
從影片的角色設定來看
泰奧和伊莎貝爾這對兄妹瘋狂且專注地愛著電影
他們高談闊論著毛派的革命思想卻始終不參與真正的示威暴動
他們就像長不大的小孩子沉浸在自己的世界裡
和成熟世故的馬修形成強烈的對比
但他們卻都擁有可以盡情揮霍放縱的青春肉體
年輕人的夢想和熱情 以及放縱和不切實際的一面
都不禁讓人懷念起曾有過的那段輕狂的青春歲月
除此之外
本片值得一提的還有大量引用的經典電影片段
像是法國導演高達的"斷了氣"和"法外之徒"
葛莉泰嘉寶主演的"克莉絲蒂女王"
美國導演霍華霍克斯的"疤面煞星"
法國導演羅伯布烈松的"慕雪德"
甚至當代最著名的兩位喜劇大師卓別林和基頓都現身片中
更是讓許多曾接觸過電影史的人為之津津樂道
如果這些電影片段你並不是很熟悉
那麼充斥全片的吉米罕醉克斯和門戶合唱團等60年代末期的搖滾樂
也能助燃你心中擱置許久的革命熱情
曾經有評論人說過
這部電影是導演貝托魯奇寫給電影的情書
但我還想再為這個說法多加幾句
這是導演貝托魯奇寫給電影的情書
也是他寫給曾經年輕過的自己和觀眾的情書
看完這部電影 或許你會開始回想
是否曾有過不切實際但卻渴望實現的理想???
這個世界是否仍需要有熱情和敢於行動的革命家???
而我自己省思過後 卻赫然驚覺
原來自己其實是比較像泰奧和伊莎貝爾的人呢!!
~個人淺見 歡迎指教^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.195.26
推 sedition:慕雪德是哪個啊?裡面還有柏格曼假面的圖218.175.148.137 09/12
推 chenboy:慕雪德是伊莎貝爾想自殺 出現女孩滾到河裡的那段 59.112.195.26 09/12