精華區beta ntufiction 關於我們 聯絡資訊
yuoo的原文:它用字非常精準,滿符合你們的要求.所以我就以它為例.     模糊派創始人的評論:                 蠻 注:天下只有大師 yuoo 是唯一的精確派, 其他人都是白痴錯誤派. 因而此處「它用字非常精準,蠻符合你們的要求」... 應為「它用字非常精準,蠻符合我的要求」之誤植. 欣賞翻譯軟體的精確, 是大師 yuoo, 而不是「你們」. 為翻譯軟體而大聲叫好的, 是大師 yuoo, 而不是「你們」. 此節請大家注意. ---------------------------------------       哈哈哈.....這一點我早就想過很多次了.    蠻字是方言的用法,表示「很」的意思.我捨它不用,是因為    我覺得用這個字不太恰當--可能是方言中的口誤所形成的.    所以,我用「滿」字來取代它.只不過意思稍微有點不同,    變成「完全」的意思.那有何不可?我若要表示「很」的意思,    大可以用「相當」或「非常」等字詞. -- 就算我只是一隻小小的蝴蝶,  我仍要奮力舞動我的翅膀,  掀起那股席捲全球的浪潮. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.249.153