精華區beta ntufiction 關於我們 聯絡資訊
Hi! Jue 我應該是你的小學同學吧? Anyway. 妳好像對Numbers in the Dark情有獨鍾 Calvino的書很多--當然我沒有全都讀過 這一本有什麼特別呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: 203.67.65.183 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Jue (sky walk with me) 看板: ntufiction 標題: Re: 想問Jue有關Numbers in the Dark 時間: Sun Dec 14 15:56:01 1997 ※ 引述《Hermitage (芬蘭灣的晚霞)》之銘言: : Hi! Jue : 我應該是你的小學同學吧? : Anyway. 妳好像對Numbers in the Dark情有獨鍾 : Calvino的書很多--當然我沒有全都讀過 yeah, some of them are just selected stories edited by other people. i just changed my nickname.. of course that's not my favorite one.. numbers...didn't u think when someone got stuck in his/her school work will have the " in the dark" feeling? if i major in literature, i might use" letters in the dark".. i guessed the book was beside me when i'm typing that nickname, don't take it too seriously. : 這一本有什麼特別呢? several weeks ago i was trying to read all of his war time and post war stories (for history report) but gave it up ... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: ts138.tp.silker > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: asimov (二一真好) 看板: ntufiction 標題: Re: 想問Jue有關Numbers in the Dark 時間: Sun Dec 14 23:15:03 1997 ※ 引述《Jue (sky walk with me)》之銘言: : ※ 引述《Hermitage (芬蘭灣的晚霞)》之銘言: : : Hi! Jue : : 我應該是你的小學同學吧? 你該不會是那個戴XX(privacy alert!)吧!呵... 歡迎... : numbers...didn't u think when someone got stuck in his/her school work : will have the " in the dark" feeling? 不知道你有沒有發生過The Flash裡面那種感覺?常常看中文覺得那方塊字好怪 更奇怪的是我看英文有時都覺得那腓尼基字母好怪... The fascination and wondrous strangeness of everyday objects, 重新用嬰兒的眼光去看這世界其實是很珍貴的一種經驗呢! : if i major in literature, i might use" letters in the dark".. 我覺得還是Numbers用的好 數字常常給人一種絕對而清楚明亮的感覺, 不像一般文字那麼ambiguous,因此"Numbers" In the Dark 這樣的 書名算是一種promise of irony,一種讓你去讀它的誘餌. 這種"技倆"Calvino用的很高明, 像Invisible Cities當初一看到書名我就忍不住去翻... : : 這一本有什麼特別呢? : several weeks ago i was trying to read all of his war time and post war stories : (for history report) : but gave it up ... War and Post-war, isn't that his entire output? 40 年耶! 野心真大唷 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.244.15 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Jue (sky walk with me) 看板: ntufiction 標題: Re: 想問Jue有關Numbers in the Dark 時間: Mon Dec 15 08:01:10 1997 ※ 引述《asimov (二一真好)》之銘言: : ※ 引述《Jue (sky walk with me)》之銘言: : : if i major in literature, i might use" letters in the dark".. : 我覺得還是Numbers用的好 : 數字常常給人一種絕對而清楚明亮的感覺, : 不像一般文字那麼ambiguous,因此"Numbers" In the Dark 這樣的 : 書名算是一種promise of irony,一種讓你去讀它的誘餌. : 這種"技倆"Calvino用的很高明, in fact, "numbers"一文只是裏頭的其中一個short story 這本小說集應該是後人匯集命名的 : 像Invisible Cities當初一看到書名我就忍不住去翻... 還有Umberto Eco的玫瑰的名字 傅柯擺 Island of the Day Before 這位符號學大師 對書名也很有研究的感覺 : : several weeks ago i was trying to read all of his war time and post war stories : : (for history report) : : but gave it up ... : War and Post-war, isn't that his entire output? 40 年耶! : 野心真大唷 :) 主要是focus on"Path to the Nest of Spiders" his first novel i hope i can finish this report ...next year... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: ts098.56K.tp.si