大世紀上了,其實還蠻好看的。
原著是法文小說,但是作者是大陸人。
--
阿鳳的血,滾燙的,流得一地。
他那雙垂死的眼睛,一點怨毒也沒有,竟然還露著歉然和無奈的神情。
火!火!火!
滿天的星火都紛紛掉了下來,落在蓮花池裡,在熊熊的燃燒……
~~白先勇<孽子>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.250.180
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: penguinmax (企鵝 | 海豚) 看板: ntufiction
標題: Re: 巴爾札克與小裁縫
時間: Mon Sep 8 19:00:17 2003
※ 引述《jerry2 (CRANE)》之銘言:
: 大世紀上了,其實還蠻好看的。
: 原著是法文小說,但是作者是大陸人。
唔唔 剛開始讓我驚訝了好久(因為自己沒有學問^^b) 赫然發現是中國片耶~
覺得劇情的合理性在幾個地方有點 ㄟ 怪怪的 像是偷書的那段~ 還有包法利
夫人被發現 還有還有 最後水淹起來的段落 唔 裡面有那瓶香水耶...
嗯嗯 覺得劇情的細膩度不太夠 使得最後小裁縫跑走時候 有點 鵝鵝
不太清楚狀況的感覺^^b 不過四川話好可愛~~~ 我也很喜歡老莫札特想念
毛主席^^"
--
<血之章 -黑暗篇 之一>
讓我不要祈禱著從險惡中得到庇護 但祈禱能無畏地面對它們
讓我不要乞求我的痛苦會靜止 但求我的心能征服它
讓我在生命的戰場上不盼望同盟 而使用我自己的力量
讓我不在憂慮的恐懼中渴望被救 但希望用堅忍來獲得我的自由
........ ~~~Oron R.Penguin~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.223.122.107