批踢踢實業坊
›
精華區
beta
photo
關於我們
聯絡資訊
返回上層
作者
coolbro (天無絕人之路)
看板
photo
標題
請教英文翻譯:沖洗照片 品質保證
時間
Tue Aug 31 01:27:45 2004
我是幫人問的。 聽說,沖跟洗不一樣。 沖,是把底片沖出來,把不能曝光的軟片沖成底片。 洗,就是把底片洗成我們平常看到的照片。 我有個朋友在台北車站附近的照相館工作,有很多外國人。 她要解釋,"沖底片"多少錢,"洗照片"多少錢, 但是她不會說。請問要怎麼說呢? 還有"品質保證",就是如果洗出來的照片不滿意, 可以拿回去退。"品質保證"又要怎麼說呢? 謝謝喔 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.90.53