劍柄的紅絲條在風中 獵獵作響
一株株枯木 直挺挺站著 警告著
怪石在黃昏的夕陽下更加陰森駭人
風雲變色
殺!
將軍喝令之下
兩軍烈火似的旗幟緊緊地張了起來
刀劍聲不斷 彷彿宣示著視死如歸
卻是 血流成河 紅了綠草 紅了天際
國家的威名 是百姓的眼淚
多少人家 殘破不堪 如何忍受?
又要多少淚水 才能洗淨遍野的血紅?
--
夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子
之器不得已而用之恬淡為上勝而不美而美之者是樂殺人夫樂殺人者則不可得志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以
喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知止知止可以不殆zakka.Dorm12.NCTU.edu.tw海