精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
越人歌  今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。               -先秦(《說苑.善說篇》) 於是 我會聽見人們說起這寂寞的 這 被傳唱著昔日/昨夜的 黑暗之河 沒有想過會有你來 可你畢竟是來了 來的驟然 劃開烏雲露出的曙光一般 你來 就這麼劃破渾沌 轟然響起 震得我沒法思考 只除了你 還有 愛 發燙的不只有臉還有手 心 想不懂怎麼會有痛的感覺 在你笑起的瞬間 心 擂鼓般 痛得要掉淚 那麼清澈如泉的瞳孔 注視我 卻怎麼映不出我 映不出 我 操掌著槳 卻無法操控我的舟行到你的水路 即使溯游 也只能採下無人可遺之芙蓉 你就這樣來了 笑了 然後 明日 也就這樣自然的走了 我懂得 甚至在你還未來我就懂了分離的必然結果 卻無法 無法 無法克制照見的那一刻 要 註定的在這河道上 用這歌體會 寂 寞 山有木兮        天地萬物都聽到了 心悅君兮     平靜表情下 波濤成洶湧 君不知 你卻只笑了一回 就低吟了我的哀愁 笑了一回 搖橹 濺起水  水聲嘩嘩 不知響過幾千回 偏是這聲譜成不是永遠的 永遠   啊 靠岸了                         (我的舟卻再不靠岸了) 你已再記不起 那時候你笑著說 這蘆荻的美 你的旅途還沒結束 這舟這河 也不過只是一個中點 我也... 盲了眼的越女 傳唱著悠長 的 還是不要解讀了吧  (畢竟是聽見了) 那句 喜歡 好喜歡 雖然下一秒 分道揚鑣 對我再沒有感覺   -- 呀呀~呀呀~我們是快樂的猴子 呀呀~呀呀~住在那南島森林裡 呀呀~呀呀~有靈活的長尾巴 呀呀~呀呀~無憂無慮真逍遙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.187.216.212
moonfunss:我記得席慕蓉也有關於越人歌的相關詩作,不知道原PO靈感 01/03 14:17
moonfunss:是來自於他嗎...?? 01/03 14:18
因為看了夜宴 在找越人歌的原文的時候 有看到有人介紹席幕蓉的這首詩 原本的傳說是說 王子請人將此歌譯為楚文之後 很感動 於是帶越女回國 而席卻說 在黑暗的河上 我們所知道的不是這樣 我也不相信傳說的美好 電影又是個悲劇 加上一些情緒 就寫成了這首詩 ※ 編輯: lilymei 來自: 71.187.216.212 (01/03 14:59)