精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《blackleader (天墜)》之銘言: 感覺這首較為成熟,不管是在達意或用字上 不過仍有改進空間,提幾個點給您參考參考 : 行路從容小道彎 彎字下得不錯。不過"路"和"道"意象略嫌重複,或可改一。 : 白雲展笑任天藍 展笑可在琢磨,襯、映字會否比任字好。 : 光陰流逝今生夢 我會寫成 光陰流逝還如夢 : 淚水成冰兩點寒 起得有點突兀,前三句未有感傷之意,第四句何以突然淚水成冰。 又何謂兩點寒,兩個眸子? 一看到點以為是形容眼淚,想說點點寒是否較好。 最後小論韻腳部份, 彎為刪韻、藍為覃韻、寒為寒韻,各屬不同韻部。 如此是不合近體詩格律的 當然用新韻是另當別論,不過最好標明。 不然只能被視為模仿形式的擬古詩罷了。 如是 : 行雲流水 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.224.17 ※ 編輯: ck6jo6 來自: 140.115.224.17 (12/24 10:51)
sa23palipali:推 12/24 16:09
blackleader:一切以 淚水成冰兩點寒 開始寫這首(古)詩.. 12/26 02:05
blackleader:光陰流逝今生夢 <==今生的夢已流逝..往後今生無夢 12/26 02:06
blackleader:前2句只是點出人事時地物.. 12/26 02:08
blackleader:光陰流逝還如夢 <==如果改成這句 這首詩應該就沒意義 12/26 02:10
blackleader:這首詩 大概花了5分鐘 不改的原因 是因為順口 12/26 02:15