作者pariah (賤民)
看板poem
標題[創作] 連篇詩【色‧戒】- 04‧七律
時間Fri Feb 12 23:06:31 2010
七律(飛雁出群格)‧【色‧戒】影評3
壯青豪氣漢奸除,白虎翻身百密疏。
救國不成傷往事,失身惟有悔當初。
煎熬忍淚吞雞汁,發洩伸莖戳鮑魚。
美戒終能恆久遠,為情無懼血刀屠。
註:此處「屠」字作屠殺解,與上平六魚韻中的「屠」字意義並不同,所以算是飛雁出
群格。
◎白虎:不祥之人。「白虎」一詞因為意義很多,如果不做註釋,很容易產生歧義。如
漢代有「白虎通」,日本有「白虎隊」等...,意義都各不相同。我的詩只要
是寫到「白虎」,一律作「不祥之人」解。我知道「白虎」在民間有一個常用的
說法,一般都用台語唸做「北後」,具有歧視女性的意義,我個人是反對使用這
種侮辱女性的言語。我說的「白虎」都是指「白虎星」,因為中文易生歧義,我
個人建議採用英文 "Jinx" 的解釋,比較接近「白虎星」原意。這個字不具有侮
辱性,也不會是幹醮用的話。試問,你有聽過有人吵架時罵對方是「白虎星」的
嗎?
◎雞汁: 相當於日語中的「肉棒汁」。
這首詩使採用倒敘的手法,先講事件的結果,中間兩聯描寫過程,最後一聯又回過頭再寫
事件的結果。
看過電影色戒的都知道,易先生就是靠送給王佳芝的鑽石戒指才撿回一條命。所以標題色
戒的「戒」字有暗示「戒指」的意思在。
[附錄:色戒演員表]
梁朝偉=易先生(易默成)
湯唯=王佳芝(麥太太)
王力宏=鄺裕民
陳沖=易太太
朱芷瑩=賴秀金
高英軒=黃磊
柯宇綸=梁潤生
阮德鏘=歐陽靈文(麥先生)
錢嘉樂=曹德禧/副官
樊光耀=張祕書
庹宗華=老吳
何賽飛=蕭太太
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.222.123
※ 編輯: pariah 來自: 118.166.222.123 (02/12 23:12)
推 kurohitomi:你比cryingmant好多了 02/13 13:57
推 femirinesex1:有趣有推 02/14 10:48