精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
<我的死亡們對生存的局部誤譯> @夏宇 夜間大雪   我的死亡們對生存的局部誤譯   夜間大雪 潦草   錯落的章節:在那對無限   虛構的交媾中混合輕微的   崩潰意識及核桃碎片和野薑花香的下午   兀兀地總而言之地一個下午沿著街迂迴   倒退著走回到最初的房間把時鐘撥慢1個小時   那時候還沒有遇見你一切都還沒有開始   倒數著計時,棉布裙將被潑翻的   葡萄柚汁打溼,耳環即要跌落   水銀仍然養在魚缸裡慾望   還只是光。天高高的心淺淺的   衣裳在當中飛 心得:    記不得多久以前看過這首作品了,彼時只有些許淡薄的印象,但    隨著年歲日漸增大,愛人一個走了又來一個,這些字句便散亂的    開始埋伏在我的生活中。就像細菌一般,總是在你沒發現的時候    就已經感染到。我想這首詩也是一樣的吧,在一切都還沒有開始    還沒有被發現的時候,其實它早就已經存在了。 -- 是說現在工作好難找阿,難不成要當米蟲到年後嗎? (蠕動 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.24.99 ※ 編輯: JACK1229 來自: 122.118.24.99 (12/11 00:30) ※ 編輯: JACK1229 來自: 122.118.24.99 (12/11 00:31)
guaie:再投100張履歷啊! 12/11 17:46