精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
醉贈劉二十八使君 ◎白居易 為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。 詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。 舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。 亦知合被才名折,二十三年折太多。 [賞析] 這四句詩,對劉禹錫二十三年的坎坷遭遇,表示了無限感慨和不平——你遠在邊遠之地 過着寂寞的生活,滿朝那麼多官員唯獨你多次被貶外任;我深知你才高名重,卻偏偏遭 逢不公的對待,這二十三年你失去的太多了!怨憤與對友人的同情溢於言表,見其直率 與坦誠,亦見其與劉禹錫友情之深厚。 [注解] ①蹉跎:指失意貶官。 ②合被:應該被。 ③才名:才氣與名望。 ④二十三年:劉禹錫於唐順宗永貞元年(公元805年)九月被貶連州刺史,赴任途中再貶 朗州司馬。十年後,奉詔入京,又貶任連州刺史,轉夔、和二州刺史。 直至唐文宗大和元年(公元827年),方得回京,先後達二十三年。 來源: 新詩改罷自長吟 + 古詩文網 + 中文百科在線 -- 標題 請問! 時間 Wed Nov 2 23:57:42 2005 ─────────────────────────────────────── 老人與海書中!那位小孩叫什麼名字阿? 我找了好多書都找不到!
********:你找過老人與海嗎? XD 11/03 00:13
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.160.111.18 ※ 編輯: chi12345678 來自: 114.160.111.18 (10/19 20:32)
jinds: 10/19 20:40
※ 編輯: chi12345678 來自: 114.160.111.18 (10/19 20:49)