精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
詩中的主角 似乎正在進行社會所無法認可的事 有點掙扎 有點悲嘆 但又卻非做不可的事 "侵入解救你,也不必 再羞恥地卸下外衣" 這一句似乎太早給了答案 末尾的完全變態呼應了首句的重生 嘛 雖然私心的認為 蛻變不一定要成為變態就是 ※ 引述《overhere》之銘言: : 我能想見一種重生 : 在囈語下與夢啃指 : 角度適才划過蝶正破蛹時的 : 翅的平張交錯總在 : 筆墨酣戰之間 : 死亡的面向是與發想 : 進行鏡照的交涉 : 我是你身後影子不滅 : 你是蠟燭,我總在黑夜裡 : 對你的生命抱持約束 : 產生消融,若待日光趁隙 : 侵入解救你,也不必 : 再羞恥地卸下外衣 : 頻頻遮掩身體 : 死與重生如鴿歌唱 : 在於對認知的升降 : 鏡子內的我是硝煙一陣 : 頻頻掠過死灰的面部 : 那笑呢,笑容是種尊嚴轉換 : 是對死亡一種不可承受之重 : 是對重生一種不可妄滅之輕 : 它們雙雙潛入我的眼中 : 我瞥見彩蝶從容的進行 : 完全變態 : /櫺曦 : ※ 編輯: overhere 來自: 140.130.86.97 (05/14 09:52) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.9.142.188 ※ 編輯: g6m3kimo 來自: 124.9.142.188 (05/15 00:40)