精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
仲夏 Midsummer ◎Derek Walcott 奚密 譯 選二 25 太陽將我的臉烤成紅陶土色。 它把熱氣從他的磚窯帶到屋內。 但是我珍惜皺紋一如海的水紋。 蚊蚋在鋸齒狀仙人掌上鑽孔, 火爐燒彎了夾竹桃的刀鋒, 一截鋸木模糊於狂放的象形字。 石屋在階上等待。白色的陽台發亮。 讓我告訴你浪花帶來的承諾: 你將會看到剔透的海倫灣經過如陽光 中的燭火,飄渺如籠罩著沙灘卻不留 一絲蹤影的木煙。我的手掌被牽扯了 四十年的手藝的繩索給割傷了。 我的愛歐尼亞有焚草的焦味,八月 島上生銹的水箱把手燙得嘎嘎作響; 我心愛的詩行保留了所有的結。 呆滯的下午,當天氣熱得無法思考 而這內陸海的繆斯仍有待命名, 從黑暗鹽味的房間望出去,繃緊的地平線 一無所獲,我靜待著。椅子在流汗。滿地的稿紙。 壁虎在牆上喘息。海洋白鋅般的耀眼。 然後,在門口光線裡:不是勝利女神在脫涼鞋, 而是女孩把腳上的沙子拍掉,一手扶著門檻。           ──選自一九八四年詩集《仲夏》 譯者注:愛歐尼亞(Ionia),位于小亞細亞西部,希臘文明的一部分。 收於德瑞克.沃克特(Derek Walcott)《海的聖像學》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.37.4 ※ 編輯: airily2 來自: 123.193.37.4 (12/15 18:20)