The Hanging Man --Sylvia Plath 吊掛之人
By the roots of my hair some god got hold of me.
I sizzled in his blue volts like a desert prophet.
某位神祈將我從髮根緊緊抓住
我被他的藍色電流電得嘶嘶作響
像來自沙漠中的先知
The nights snapped out of sight like a lizard's eyelid :
A world of bald white days in a shadeless socket.
夜晚皆如蜥蜴眨眼, 彈出視線
剩下漫長的白晝存在, 無處可藏的眼窩
A vulturous boredom pinned* me in this tree.
If he were I, he would do what I did.
如禿鷹般貪婪的無趣將我釘於此樹.
如果他是我, 也會行我所行.
*此處有”耶穌被釘於十字架"之感。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.164.133