→ MsJay: 07/28 14:13
小序比詩難寫,也不見得會比詩準確,唯一的功
能是誤導,增加詩的歧義性,以及作者與讀者或批
評家之間彼此狐疑的瞥視。
一開始想寫的主題是旅行。我愛旅行,可是很恨
旅遊業。旅行到土耳其的時候,在旅館的大通舖裡
,看見最普遍的一本導遊手冊叫做「寂寞的星球」
尤其沮喪。同行的朋友談起有人一輩子在旅行,在
這個地球上不停地走著、飄著,不知道為什麼,到
最後就不見了,再沒有人看見過他,聽了又很震動
。
有些東西在詩裡是一再出現的,譬如時間、房間
、睡眠、死、靈魂、肉體、歌劇院、銅器店。把水
銀比喻成時間可好?水銀令我很不解。可是到最後
我發現我最想表達的東西是噴泉,噴泉完全令我迷
惑。
重新發現形式、格律、節奏種種之美好。十四首
成十四行,各有詩題,均出自詩中,得十四句,亦
成一首:
所
我 而 有 你 一 她
的 他 愛 幾 些 們
死 說 過 當 讓 我 幾 在 一 所
亡 6 的 傾 我 確 乎 港 些 在 全
們 點 人 斜 把 實 總 在 口 地 命 部 在
對 鐘 坐 的 你 在 是 牆 最 遲 定 瞭 另
生 在 在 傾 寄 培 我 上 後 疑 的 然 一 時
存 酒 那 斜 在 養 最 留 一 地 時 的 個 間
的 館 裡 重 行 著 無 下 次 稀 刻 睡 可 如
局 旁 大 複 李 新 辜 一 零 釋 出 眠 能 水
部 邊 聲 的 保 的 的 個 星 著 現 和 的 銀
誤 等 合 重 管 困 噴 句 出 的 細 死 過 落
譯 我 唱 複 處 境 泉 子 現 我 縫 亡 去 地
※ 編輯: ilikegch 來自: 122.124.141.186 (07/27 17:51)