作者WizardCH (小刮呆)
看板poem
標題[讀詩] 給一個十九世紀的伐木人
時間Mon May 10 13:38:41 2010
偶得枯葉一枚,,外覆黃紙寫道:「此葉摘自愛荷華邊疆一棵我所砍伐的樹上。一八九五
年八月」 (A leaf from the tree which I had cut in the the back Iowa, Aug.1895
)。按公元一八九五年即清德宗光緒二十一年,中國史上發生兩件大事:某一為清廷割臺
灣及澎湖列島與日本;其二即詩人徐志摩之誕生。目睹一片十九世紀的美洲葉子,時空的
壓力甚鉅,因有此詩之作。
一個東方的雨季,伐木人啊,你是誰呢?
你綠色的冬衣已經覆滿小屋的灰塵了
伐木人啊,邊境如夢境
你踏著雪地,摸索著
印第安式的烟斗卻噴著圓圓易散的春天
時間無限,空間無限
它在中國式的古鐘下優美地躺著
而「它」是誰呢?伐木人
那森林的雨季已經退得很遠了
猶記得泥地上零亂的腳印吧,伐木人啊
走過山岡,把流浪的灰燼留下
有時在亂草叢裡匍匐
有時你是原野上惟一的苜蓿花
夕陽落了,無邊地落了
往日的斧頭只在黑橡樹上留下一條深痕
而生命就是那蒼白怛的印子──
夕陽在眼前落,朝日自背後升起
──升起吧,生命的刀痕
記住你舞動利斧時一剎那的快意
如記住大樹倒了,嘩啦又似一陣
突如其來的暴雨
失去暴雨,失去煙霧
失去大森林矗然的洪荒
伐木人啊,世紀的啼聲在迴旋的年輪間
輕輕地流蒼,輕輕地流意
而你也在幾片跌落的綠葉中
迷失了自己,,如同一代飛逝的春天
春天在七十年後枯萎的裂紋裡浮著
浮著一個十九世紀陌生青年而蒼老的伐木人
----
這一首詩中,很特別的...
楊牧不是用慣用的"裏"字而是用"裡"
不知道是不是打字的人打錯了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.208.203
※ 編輯: WizardCH 來自: 125.233.208.203 (05/10 13:39)
※ 編輯: WizardCH 來自: 125.233.208.203 (05/10 13:46)
推 airily2: 05/10 20:40
推 huoshr:)~ 05/10 21:06
推 flowXpeace03: 05/11 08:39