漂鳥集第42首 ◎泰戈爾
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been
waiting long.
42
你微笑著而不對我說什麼,我覺得這就是我已經久候的。
(糜文開譯,1948,三民)
你微微地笑著,不同我說什麼話,而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
(鄭振鐸譯,1922,江南)
你只對著我微笑,
什麼話都不說,
我覺得這情景,
我已等待很久了。
(傅一勤譯,2006,書林)
你對我微笑卻無言,我覺得正是為了這個,我一直期待了很久!
(周策縱,1971,晨鐘)
--
1948
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.139.61
※ 編輯: kace 來自: 180.176.8.248 (07/05 21:30)