精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
我們甚至失去了黃昏 詩/聶魯達 譯/李宗榮 我們甚至失去了黃昏的顏色。 當藍色的夜墜落在世界時, 沒人看見我們手牽著手。 從我的窗戶中我已經看見 在遙遠的山頂上落日的祭典。 有時候一片太陽 在我的雙掌間如硬幣燃燒。 在你熟知的我的哀傷中 我憶及了你,靈魂肅斂。 彼時,你在哪裡呢? 那裡還有些什麼人? 說些什麼? 為什麼當我哀傷且感覺到你遠離時, 全部的愛會突如其然的來臨呢? 暮色中如常發生的, 書本掉落了下來, 我的披肩像受傷的小狗踡躺在腳邊。 總是如此, 朝暮色抹去雕像的方向 你總是藉黃昏隱沒。 摘自《二十首情詩與絕望的歌》大田出版 有時候,哀愁悄無聲息,瞬間降臨, 你不知道的過去,忽然迎面襲來, 來不及抵擋,也來不及收拾,狂掃落葉的心緒。 讀聶魯達的詩,想像著拉丁語系的腔調, 在波濤淘湧間,平靜地等待黃昏的到來(銀快) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.9.17