精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
《愛情的預感》 原作:漆野淳哉 感覺並非是戀 而是愛的唷 只要一想起你 就會寂寞傷心 每天的色彩 希望能變得更鮮明 總會在哪天相逢 相信這般占卜預言 於是我一直都將 漂亮領巾裝飾在胸口 天空是如此湛藍 小鳥也在歌唱啁啾 彷彿要開始發生些什麼 有這樣的預感 和「喜歡」有所不同 對於這一份情感 距離晉升大人的階段路途 僅一步之遠 我將昨天的自己 就此拋開並蛻變 朝向未知的那世界 當下成為新的誕生日 感覺並非是戀 而是愛的唷 我完全不會想退讓 給別人 想要獨自一人占有 難免令人眼淚奪眶而出 感覺並非是戀 而是愛的唷 只要能擁有你就是我的全部 日常當中的音色 也為此而閃爍 -- 你對我的必要性 就像空氣不能缺少 不經意展露微笑 面帶笑容 是如此重要 風吹來將你和我 一同溫柔包覆起來 緊抱住要引發奇蹟的期待 別輕易放開 比起「喜歡」要更加 熱切的心中想法 無法完全壓抑斷絕的情緒 牽引著心跳 令人著急的戀情 就要到下個舞台 通往相連的那明天 即將是新的紀念日呢 感覺並非是戀 而是愛的唷 想傳達給你的想法 有更多 深藏在心裡無盡的許多感情 等你去發現到 感覺並非是戀 而是愛的唷  我絕對不想失去它 和所有 至今遇見的人們都不相同的 你我命中註定 感覺並非是戀 而是愛的唷 只要一想起你 就會寂寞傷心 所以我愛你  比誰都還要 深深愛著你 I love you 句。 句。 真 心 話 -- 算是個認真的惡搞吧....XD"> 感覺比上一首還要肉麻,自己看了也不禁起了些雞皮疙瘩.... 原作漆野淳哉桑明明不也是個男性來著? 至於捏了什麼,就等另立文章寫出來再有緣相見了, 也感謝版主給了在下發佈譯詩的提點哩~ :) -- 善も惡も、生も死も超えたとこそを、淡々と歩いてきた。 幸も不幸も無い 喜びも悲しみも無い。 白と黒が私を切り裂いて、天と地が私を嬲って 私は淫らになってしまった。 私はどこにも属さない。私は歩んではいないのだ。 ただ、世界が回っていた。  私の知らないどころで、世界だけが ならば─それでいい。  世界はいつだって、私のために回っているのだから。 《空の軌跡3rd‧星の扉15》レン -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.217.51