精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
你見﹐或者不見我   我就在那裡   不悲不喜    你念﹐或者不念我   情就在那裡   不來不去   你愛﹐或者不愛我   愛就在那裡   不增不減   你跟﹐或者不跟我  我的手就在你手裡   不舍不棄   來我的懷裡   或者   讓我住進你的心裡   默然 相愛   寂靜 歡喜 一遍遍的閱讀﹐一次次地回味 越來越喜歡了呀﹗ 也開始越來越好奇 倉央嘉措 究竟是怎樣的一個人呢。。。。。。 -- 如果﹐我知道有一天我會這麼愛你 我一定對你一見鐘情。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.182.63.164
celestial09:很純粹的感情 Love without attachment. 06/25 21:23
yyoung:這種詩根本就不適合翻譯 06/26 01:30
celestial09:但是適合走出國際 ^^ 06/26 17:31
yyoung:我倒是對爛翻譯跟走出國際的關連性感到很好奇 06/27 07:18
YUCIKI:我也好奇... 06/27 18:00