精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
一九六○年代 程抱一隻身在法 因思念家鄉親友 以書信體的形式寫了《與亞丁談里爾克》以及《與亞丁談法國詩》 藉文學來排遣懷思之情 書中的亞丁其實就是程抱一自己 程抱一對詩作的解析誠懇明朗 不若當代評論瀰漫著術語之霧 《與亞丁談里爾克》以及《與亞丁談法國詩》完成後交由純文學出版社出版 初版兩千本 一直沒賣完過 ───────────────────────────────── 程抱一《與亞丁談法國詩》 第四封信:談瓦樂希(Paul Valery) 摘錄 亞丁:自從那一年,從地中海畔的塞特城(Sete),我寄給 你那張明信片以後,每次來信,你都要提醒我,叫我別忘了 我的諾言。是的,我還記得,明信片上寫的是:「坐在這恬 靜的海濱墓園裡,生命似乎止息了。但風、海、陽光交鳴著 ,傳來天外的召喚。該怎樣描述我的感觸呢?還是讓我返巴 黎以後,把瓦樂希的長詩翻譯給你吧!」現在我知道那諾言 是輕下了;而你又偏不健忘。翻譯瓦樂希的海濱墓園麼?我 的法國朋友們每聽說這計畫都要咋舌。現在,在知其不可為 而為之的心情下,把全詩轉化成中文,然後附加解釋;你是 否能從中揣測原作的精華呢?(p.139) 這首詩是瓦樂希對生命的基本問題坐過探討之後寫的。它的 內容包含了很多形而上的思索。但是別希求在其間覓得完整 的哲學體系。這是一首詩。詩足以引人入勝的是它的節奏, 它的音韻和它的文字結構所造出的意象。從這觀點來看,這 首詩所達到的精鍊、明朗和響亮是法國詩史上罕有的。尤其 是,成詩的年代是一九二○年;那時正是法國詩體,在超現 實派詩人的影響下,達到全部解放的時期。可惜的是,這一 切詩的特性,都不是翻譯所能傳達出來的。我只能對全詩的 內容作簡單的分析。(P.154) 根據瓦樂希自敘,全詩不是生自一個意念,而是生自一個節 奏:十音節節奏。這個節奏,在十六世紀時,曾經有很多詩 人採用過。可是從十七世紀,法國詩的主要節奏是十二音節 ,也就是所謂亞歷山大體(alexandrin)。習慣了十二音節 ,再來念十音節,有緊湊、鮮明的感覺。十音節是四音節加 上六音節,重音落在第四音節上,這節奏很早就在瓦樂希的 記憶中迴響,先於一切意念。逐漸地,一些形象開始隨著節 奏滋生。(P.155) 詩中的形象層出不窮。最主要的有三個,好比希臘悲劇中的 三個對台人物──第一是正午和正午的太陽,它們象徵著「 無生」或者「永恆」。第二是海,它象徵生命以及生命的良 知;和海不可分的是海畔的墓地,它們二者的結合又象徵生 命的交替和變化。第三是詩人自己,一個在時間中暫駐的觀 望者;不,不僅是觀望者,因為在疑惑和思考之後,他知道 最終的答案是:行動。(p.155) 全詩共分二十四解(按:解,即「段」,後皆同),每解六 行。這二十四解,大體說來,又可以歸為四部份──第一部 份:從第一解到第四解;主題是,「無生」或者「永恆」的 無言和無行。第二部份:從第五解到第八解;主題是生命的 良知和活動。第三部份:從第九解到第十八解;主題是死亡 和不朽。第四部份:從第十九解到第二十四解;主題是生命 在時間中的變化和創造。(p.155-p.156) 第一解 屋頂是靜止的大海。白鴿是漁船的白帆。墳墓就是詩人坐憇 之處。……在瓦樂希死後,被選用為他的墓誌銘: 沉思之後,珍貴的報酬啊, 當眼光遠眺眾神的寂默。(p.156) 第二解 此解子加強那「永恆」的和平印象。現象的世界是一片光耀 ,在其間,生命彷彿安然溶化了。唯一的認識方法:夢幻。 (p.157) 第三解 外界所表現的種種,靈魂也反映著。正如那無底的大海的表 面是一層閃爍的浪花,不可測的靈魂的表面是「微遮火紗網 的眼」。但不管外界或是內心,都不是一團混淆,而是縱橫 有度的。(p.157) 第四解 詩人向高處攀登,向那生命與永恆的交結點。在那兒,在那 正午的強光裡,靈魂和「絕對」親密地融合,以至於靈魂以 為那永恆強光的反射是它自己獻出的祭禮,它更以為從此可 以定心地審視一切。有所謂「地中海」詩派。可以說,希臘 、羅馬詩人以及近代的勒公德.李耳和瓦樂希等都屬於這個 詩派。這個詩派的特點是它整齊的句法、明朗的意象。更重 要的是,它以白晝作為生命的主要時辰;它歌頌被日光照明 的事物。瓦樂希以太陽當心的正午象徵生命的最高點,這不 能不使人想到中國的古典詩。中國詩,大體說來,是以黑夜 作為主要時辰。如果要選一個象徵永恆的形象,那是:午夜 的滿月。(p.158) 第五解 前三行,由於句法的特出以及意象的鮮明恰當,是非常著名 的。它們導入了死亡和變化的意念。詩人立刻表明態度:他 拒絕哀傷。相反,變化在他眼裡是達到歡樂的可能。應和著 這個主調,是激動的大海聲。那化為喧嘩的浪潮,不正是變 化的表現麼?(p.159) 第六解 生命既然是動的,「自我」是否和「永恆」相對?「存在」 是否和「無生」相對?瓦樂希在一段長時間裡,曾經安於沉 默而拒絕著述,沉浸在自覺的可能性裡。他早年寫過些象徵 詩派的詩,頗獲讚譽。後來,就停筆了。二十多年間,他潛 心研習數學和物理。直到一九一七年,他才發表了一篇長詩 :「年輕的女人」(La Jeune Parque)而一舉成名。那時, 他已經四十六歲了。所以,此解所描寫的靜與動,閒散和作 為,是和他個人的經歷有關的。最後兩句提醒詩人:他的影 在碑石上移動,顯示著人類命運的脆弱。(p.159) 第十二解 更強的誘惑是死者的沉睡。除了知了鳴聲還刮刺旱空外,一 切都飄散太空,還原為元素。死亡是一種溫柔的傷痛,然而 精神願意隨之熄滅麼?(p.162) 第十三解 一邊是死者,一邊是永恆。人是變化之本;人所能做的是將 永恆收入個人的良知。(p.162) 第十五解 此解最後一行中,出現了「眼淚」一詞,然而,詩人的基本 態度不是哀嘆。第二行中的紅土和白骨,在第三行中化為彩 花;那意象的組合是非常巧妙的。(p.163) 第十九解 作為觀者,詩人透視了一切。在「無生」和變化之間,如何 抉擇呢?他知道,如果地下的死者已經不再辨別腳步聲,生 者卻擔負良知。那良知,有如蛀蟲,不斷侵蝕他。(p.164) 第二十解 良知和生命的關係,是恨還是愛呢?對詩人說,這沒有什麼 重要。由於良知的逼迫,他才真正感悟到存在,以及存在的 意義。(p.164) 第二十一解 我們預感到,抉擇的時刻來臨了。可是,突然,詩人被懷疑 佔有。他想到古代希臘的哲學家艾莉的塞農(Zenon d' Ele e),根據這位哲學家,宇宙間並沒有運動。因為如果將空 間細分為極小段,在每一段裡,一切事物都是靜止的。於是 ,射出的箭就等於不向前飛行,阿契爾也始終無法完全消除 他和烏龜之間的空間距離(按:芝諾的阿契里斯詭論(Achilles paradox),「當你到達烏龜的出發點,烏龜已前進到另一點 。當你抵達烏龜前進的那一點,烏龜已又前進到下一點。依 此類推,你永遠追不上烏龜。」)然而,詩人的反應是:箭 聲使我猛醒,箭頭刺死我。這不但證明生命的存在,而且改 變存在的狀態。(p.164-p.165) 第二十二解 唯一的道路是:把自身開向生命的世界。投身於那自強不息 的大變化中。不但不會失落,而且可以真正捉握自己的靈魂 。(p.165) 第二十四解 第一句:「風起了,總得嘗試活下去!」已經在法文中成為 諺語,第三行中噴躍的浪花和第四行中飛揚的書頁是巧妙的 結合。最後一行又和第一解的第一行相呼應,將全詩完整地 環結起來。(p.166) 從意象來說──全詩的意象不是隨意選擇,而是互相連貫的 。海開始被比擬為屋頂,後來又被比擬為殿堂。在另一處, 它是牧羊的狗,然後又是多形怪獸。墳墓陸續以白石、白骨 和白羊群的意象出現。為了比喻生命的滋味,詩人先用了果 實,接著又用了少女的意象。此外,還可以提出的是詩首的 船帆和詩尾的船喙。(p.166) 在瓦樂希眼裡,只要不是矯柔造作或是逢迎時尚,那麼,就 在全神製作的過程中,人的精神,不但不會被排除,相反, 會得到意想不到的完成。(p.168) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.136.38