精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《starkan.bbs@ptt.cc (全新開始)》之銘言: > 1. > 我一般讀詩詞的時候,都會習慣用今音 (語音) 去讀 > 但是如果要讓詞完全符合格律的話 > 不是應該要用古音 (讀音) 去念嗎? 那這些古音要怎麼才能查的到呢? > ( 古音可以用來取代閩南語嗎?也就是說,會古音後就可以不用閩南語來判斷平仄嗎? ) > 比如說 "黑" 的古音是讀作 "鶴" > 我有用奇摩的字典查過,可是完全沒寫出這個讀音耶.. > ( 是奇摩的字典比較兩光嗎.... ) > 2. > http://poem.bise.idv.tw/big5/tools/rhyme/rhyme5.htm > 這是一個線上平水韻的索引工具 > 可是有時候,卻會碰到一些字查不到說 > 比如說 "寂寞" 的 "寞" , "憔悴" 的 "悴" 要查平水詩韻的比較準. > 碰到這種情況時,我該如何決定這個字的平仄呢? > 可以直接用今音去判讀嗎? > 3. > 覺得有點奇怪,寫詞的時候查平仄,可是真的讀的時候還是會用語音念 > 這樣為什麼不直接用語音當基礎,讓平仄符合現代語音就好了呢? > 還是說,讀詩詞時都應該要用古音或閩南語呢? 讀聖經時, 也不一定要用古拉丁文呀.....:) 其實用國語也可以, 畢竟有個標準. 其實在唐代考試, 也是用一本國家標準的韻書(唐韻) 為基準, 這代表了一件事, 就是當時各地士子的讀音 也不一致, 跟今天中國方言一樣. 只好強制大家用一種規則, 否則哪有公平? 但是作出來的詩, 只是合韻罷了, 但未必大家讀誦時 是一樣的. 因此, 那個所謂的古音從也沒統一過, 又何必認真. 硬要讀一樣, 叫做作假. 至於閩南語讀音, 也不見得全合詩韻, 你越是研究 閩南語越是發現其中的問題. 只因為大家一廂情願認為真的有統一合韻書的古音. 這幾年研究古音學的水準提高了, 才明瞭這些謬誤 的幻覺. 唐時, 有文人讀詩經, 覺得押韻不對, 不知道這是 時代遷移, 語音異變的關係, 所以硬是坳成同韻, 自行加工處理, 有學問的人便說: 念現音反而真誠 , 比硬坳的好. 對韻實在不那麼重要, 詩的內涵最要緊. 殘破的古蹟, 總比嶄新的仿古蹟來得有味是吧? > 希望大家不吝答覆喔,謝謝^^ -- ※ Origin: 交大資工鳳凰城資訊站 <bbs.csie.nctu.edu.tw> ◆ From: 220-142-33-93.dynamic.hinet.net
starkan:我在想,如果寫詩填詞時,確實的去符合規範的平仄 09/27 23:36
starkan:但是平仄的標準都用現代的國語發音,不知可否? 09/27 23:37
starkan:不然有時常常會變成,實際上符合平仄,可是讀的時候卻 09/27 23:37
starkan:又沒有符合平仄的感覺! 這種想法不知道值不值得推廣 09/27 23:38