精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
pariah:可是很抱歉你"七"自出律 61.230.12.99 08/07 08:25
pariah:可改成 "盡書柳七平生志" 總之,近體詩要求 61.230.12.99 08/07 08:26
pariah:格律一定要正確,觀唐宋以來出律的詩真的 61.230.12.99 08/07 08:27
pariah:很少,你去雅集po詩格律不對也是馬上被糾正 61.230.12.99 08/07 08:27
pariah:足見格律正確之重要性。一首詩寫的再差都無 61.230.12.99 08/07 08:28
pariah:所謂,但是格律要正確,這是雅集的基本要求 61.230.12.99 08/07 08:29
pariah:也符合雅集的精神。 61.230.12.99 08/07 08:29
昨晚寫的時候還真的沒注意到, 我是不想戰格律啦,因為這首詩出律不是我的本意,純粹是疏忽。 不過還是舉一下唐詩當中經典出律的詩: 李白〈聽蜀僧濬彈琴〉 蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。為我一揮手,如聽萬壑松。 客心洗流水,餘響入霜鐘。不覺碧山暮,秋雲暗幾重。 喵的完全不合平仄啊。 犯孤平、拗句就不用說了, 基本的「一三五不論,二四六分明」, 我們的青蓮先生根本甩都不甩。 我手邊三民版的唐詩三百首(邱燮友註的版本), 在格律那一欄幫李白解釋: 「詩歌中的格律,是空架子,好詩在境界,不在於平仄的合律與否。」 雖然基本上我覺得真正的原因是「作者是李白」! (默) 所以偶爾出個律是可以的。 不過現在人寫近體詩,雖然今音已與唐音不同, 但基本上仍然要按照依唐音寫就的格律,基本上這是規定倒沒什麼好辯論的。 不過我回文的重點倒不是在這裡,因為我已經說了出律純粹是疏忽= = 我其實沒去過「雅集」,也不知道「雅集」是啥東東。(這樣講應該不會冒犯吧XD) 不過看到原PO論什麼「雅集精神」的,再看到原來寫的詩, 真是感觸良多、感觸良多啊。讓我忍不住又想寫一首: 欲解其人辨墨痕, 行間字裡識乾坤。 筆端既已甘淫賤, 何苦殷勤論雅言? 不過關於我提到閣下詩中三個問題, 自創典故(或誤用典故) 其實原典中「相如渴」是指糖尿病, (史記中稱「消渴疾」,由他的症狀來判斷,應該是有糖尿病) 通常引伸為「疾病」, 或者直接指口渴。 閣下如果想要引伸成對性的渴望之類的,也不是說不行啦, 司馬相如也不會跑去找你算帳, 只是你知道,有點…引伸過度來著,用在這裡不是那麼適當。 你要用類似的典故,潘金蓮、李瓶兒之類大把的是。 外語內用 說到外語內用,其實從前也有,佛教用語「剎那」就是梵文音譯, 也常常出現在近體詩當中。 不過基本上當時社會對這個詞已經有一定的共識, 至於「精一杯」是什麼東西= = 你用「宅男」或「痴漢」什麼的我還沒什麼意見, 「精一杯」這句日語還沒流傳那麼廣吧? 如果是為雙關而雙關,那也太凹了。 文白相混 基本上,「想像」是個現代的詞, 用在詩中雖然合律,不過文白相間,難免不倫不類。 以上是客觀的觀察,不過我自己承認, 有百分之八十以上的成分,只是我純粹不喜歡這種 像是AV觀賞紀錄的合格律文字組合。非常主觀,你可以忽視。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.252.163
Heretic:想像這詞楚辭就有 218.165.17.30 08/07 17:17
Heretic:思舊故以想像兮,長太息而掩涕 218.165.17.30 08/07 17:17
Heretic:還有商隱詩:下苑經過勞想像 218.165.17.30 08/07 17:18
Heretic:另外相如渴不會只有寫口渴 218.165.17.30 08/07 17:20
Heretic:一定有其他涵義在才會這樣用 218.165.17.30 08/07 17:20
Heretic:比如作者以司馬相如自比等等 218.165.17.30 08/07 17:20
windy512:謝謝樓上補充,不過在楚辭的「想像」是140.112.252.163 08/07 17:31
windy512:「動詞+賓語」的結構,因此在古詩中通140.112.252.163 08/07 17:31
windy512:常用於句尾, P先生的「想像」用於句中140.112.252.163 08/07 17:31
windy512:,按照語法結構來看,只是單純的動詞結140.112.252.163 08/07 17:31
windy512:構,這樣的用法應該是白話文?140.112.252.163 08/07 17:32
Heretic:我記得有用於句首的......等下翻書查 218.165.17.30 08/07 17:35
Heretic:不過古語中的想像多作思念解 218.165.17.30 08/07 17:36
Heretic:儲光羲"想像南山下"李白"想像金銀台" 218.165.17.30 08/07 17:42
Heretic:盧鴻一"想像聞此兮欲升仙"高適"跡非想像到 218.165.17.30 08/07 17:44
windy512:受教,多謝。140.112.252.163 08/07 17:56
Durinn:壞竹出好筍 125.233.15.199 08/07 22:34
bll135:推H大好專業 122.116.208.80 08/08 19:17
kuoyu1204:學以致用真好,想起來真是慚愧 218.168.77.174 08/10 13:58
kuoyu1204:另外,你的近體寫得真好 218.168.77.174 08/10 13:58