作者simoo (開普敦-阿拉拉)
看板poem
標題Re: [心得] 沒有詩意就算了
時間Mon Oct 10 10:37:35 2011
我一開始沒推
但最後卻加進推薦名單
應該也要出來講講話
免得又被人在背後說避重就輕XD
和g6板主差不多
我加入推薦名單的原因是這首詩的體裁新穎
他的高推文證明了受到很多人的觀注
不過就內容上我不能同意這樣的邏輯
所以我考慮了滿多次最後還是沒有推
我在8月心得裡剛好提到
我認為讀詩,不一定需要
懂
所以不能認同
因為不懂,所以不喜歡這個概念
不喜歡這個詞有點曖昧
可以是純粹讀了無感,或是有點討厭
我不想代原po解釋
可是作這自創分類[抱怨]
這聽起來就有點嚴重了
我們這一家某一集
花媽趕著美術館下班以前去看畫展
30分鐘掃完全部的畫作
看到女人就說「查某!」看到山就說「山!」抽象畫就說「跨嘸!」
我想說不懂有不懂的讀法
如果堅持要懂,那就租個語音導覽
雖然語音導覽也不一定使你看懂畫就是了
我覺得讀懂楊牧並不是件必要的事
沒有人規定寫詩的人在幾歲以前要讀懂楊牧
原po好像在假設很多人都不懂楊牧,卻又不敢承認
唉呀事情也沒那麼嚴重啦
我們都不能忽略楊牧他作品的學院傾向
比方說像是英詩和中國古典對他的影響
再者拿賽德克巴萊來比較也不太妥
畢竟楊牧寫詩又不像在拍國民電影
這也許是m板友強調讀
懂楊牧,需要做功課的原因吧
上任以來好像一直都很平靜
偶爾有場討論也是不錯的
新的討論串也歡迎大家回覆
板主會視討論狀況設s
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.203.65
※ 編輯: simoo 來自: 140.119.203.65 (10/10 10:46)
→ dis949:全"部" XD 10/10 10:41
推 bll135:最後一段真叫我慚愧。辛苦了。 10/10 10:51
http://www.youtube.com/watch?v=kCKAxJyd7Mc
懂還是不懂 - 楊乃文
※ 編輯: simoo 來自: 140.119.203.65 (10/10 11:03)
推 vm3cl4bp6:不一定需要懂 和 因為不懂所以不喜歡 不是對立的觀念 10/10 11:14
→ ctra:懂不懂詩 跟懂不懂女人 是同樣的道理 10/10 16:29
推 poyicle: 10/10 17:14
推 yiinn: 10/10 17:19
推 s9006028:糟了我不懂女人, 我只好喜歡男人了! (驚) 10/10 23:30