這首詩雖然才三行...
但已經從原作那邊得知我想的和他原意不同
以下是我想的:
: 全世界最無私的人都在
無私,這邊我理解是無=沒有
私=自己的
寬宏大量,可以失去自己的男友,讓男友去愛一個不是自己的臉
可以失去自己的容貌(或一切)
: 這裡成為無形的第三者
無形,不了解,
或許可以想成雖然仍只有兩個人,卻冒出一個第三者
從第三行了解,他把自己整形成愛情中的第三者
捨棄了自己
追求的只是"被愛",而不是"自己被愛"
: 為他的他訂造一個他。
訂造的意思
為了他(自己)的他(男友)訂造一個他(整容的自己=第三者)
是從這行向前推衍的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.195.178