※ 引述《youtien (大叮噹)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 historia 看板 #1E0BsG3K ]
: 作者: youtien (大叮噹) 看板: historia
: 標題: Re: [轉錄] 民國初年的愛國詩人
: 時間: Tue Jun 21 23:49:34 2011
: 其實這蓬萊閣詩,最妙的是下半段:
: 靠窗擺下酒,
: 對海唱高歌;
: 來來猜幾拳,
: 舅子怕喝多!
: 五六句對仗工整,顯經文人潤飾,但也依然帶勁;七八句就真真是絕妙了:
: 舅子怕喝多!怕喝多的是舅子,舅子的意思是妹妹給人搞。這樣純熟奧妙的修辭
: ,幾人能及?張大帥這一首,就打死一大票作舊詩的遺老和作新詩的新文人了。
: 這翻譯翻不翻得出,我不知道;但就張宗昌全集本身來看,〈蓬萊閣〉實為壓卷
: 之作也已矣!
靠窗"擺下"酒
對海唱"高歌"
此處對仗實可議。又,末句照解釋,用義山詩「薛王沉醉壽王醒」之意,特用俚語入詩
,如今人所稱”表哥”,修詞亦無甚佳處,譽之為”純熟奧妙”,恐怕太過。清末民初
,各地不乏才人志士,如陳散原、黃晦聞、郁達夫等,”打死一大票作舊詩的遺老和作
新詩的文人”不知是為誰而發?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.177.78