精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
我也想提一些問題(也不是砍也不是心得...) 玻璃櫥窗和玻璃瓶是不是該看成不同的東西? 玻璃櫥窗是「我」想打破的東西 而玻璃瓶是「我」本身? 玻璃瓶和易開罐是否該看成不同的東西? 扭開瓶蓋很容易,開易開罐也很容易 在瓶中一半的水成了海(可以仰泳和浮屍) 但是瓶(中信)也是浮在海上,或是破碎在海中的 兩個海是否該看成不同的東西? 「你」喝了一半的飲料,成了我夢中的海 「你」從走海中走過來,成了浮屍 這是同一個人嗎? 「你」有灼熱的皮膚和沸騰的血管 這和第一段冷卻的熱是同樣的熱嗎? 和被微波所產生的熱是同樣的熱嗎? 這些相同的字詞,應該視為有同樣表面而幅射出不同意義 還是,是具有相同意義,可以用來連繫各個段落的線索呢? : ※ 引述《katemaomao (Km./K小調)》之銘言: : : 〈碎玻璃(瓶)之夜〉 : : 我沒有勇氣去敲破 : : 街上所有的玻璃櫥窗 : : 除非你陪 : : 但你總是扭開瓶蓋就 : : 走,慢慢冷卻 : : (請問需要加熱嗎?) ←有補充到上句,但語焉不詳 : : 有空的時候,將我當作易開罐 : : 雖然我從來不是 : : 然後喝了一口 : : 留下一半,為我的夢 ←勾起讀者的好奇,剩下的是什麼? : : 製造傾斜的水聲 像洋蔥一層層剝開謎底的手法很不錯。 : : 那是最溫柔的仰泳 : : 溺斃前的水母漂 : : (微波請按二) ←此句沒什麼意思 : : 隔著淺淺的海 : : 你不曾準確預測瓶中信擱淺的位置 ←表明了玻璃瓶中具有信息,但對方卻從未 : : 浪起又淹沒 能解讀,這邊寫得蠻好。 : : 裝滿文字的液體或甜或鹹 : : 不敢告訴你,連一個泡泡都 : : 要趕緊戳破 : : 堆積於海床 : : (請小心燙) : : 我已願意破碎 : : 你經過海走來的時候 : : 渴望刺痛你灼熱的 : : 皮膚,刺破你沸騰的血管 : : 當玻璃不再反射 : : 游在海底火山間 : : 所有櫥窗中的商品包括月光都會 : : 為你的浮屍傾倒 : : (謝謝惠顧) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.130.201
bll135:恩,重複率有點高,造成閱讀上的困擾 02/03 15:30