「你怎麼叫那顆星?上面高高的、白色的那顆。」
「天鵝之心。」他說,抬頭望。
──Ursula K. Le Guin《Tehanu》
她自二月走來
向黑夜虛擲光陰
悄聲喚著:「恬哈弩」
她暗地想像故鄉的星子
──異域的天鵝之心
將於夏季炫耀
二月漸行漸遠
她趕往四月
五月雨水過渡果實芬芳
收成、歲末、繼起的新年
節慶循序,夜空情節急轉
但三月才在她腳尖徘徊
故鄉星子如天鵝起舞
--
小說《Tehanu》中文譯名為《地海孤雛》。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.4.225
※ 編輯: airily2 來自: 123.193.4.225 (03/06 02:46)
推 bll135: 03/06 03:08
→ flowXpeace03:異域的天鵝之心 03/09 07:05
→ flowXpeace03:將於夏季炫耀 03/09 07:05
→ flowXpeace03:真的很喜歡這首詩 03/09 07:05
→ airily2:我也喜歡這首,謝謝你的喜歡:) 03/09 08:07