精華區beta poem 關於我們 聯絡資訊
Some Last Words by Mark Strand <一些遺言> 1 讓一根針穿過一隻駱駝簡單多了 比起要一個窮困的男人進入一個財力雄厚的女人。 去墓地問一圈就好。 2 最後,你溜到外頭,讓門 砰一聲猛地關上你最後的思緒。那到底是什麼? 去墓地問一圈就好。 3 「不修邊幅」是我愛的一款香水。 噢軟呢帽。軟呢帽。如果你想要一頂, 去墓地問一圈就好。 4 水牛的骨頭,日落時的兔仔, 那陣風和它的替身,那樹,那城鎮… 去墓地問一圈就好。 5 如果你覺得好東西已經在路上了 以及這個世界會變得更好,別屏住呼吸。 去墓地問一圈就好。 6 那邊的你,為什麼要問這是否是個山谷 屬於無邊的藍色,和我們是不是它的俘虜? 去墓地問一圈就好。 7 生活是個永遠想不起的夢,當睡著的人醒來。 如果這對你來說太遙遠,高尚的人啊, 去墓地問一圈就好。 原文: Some Last Words by Mark Strand 1 It is easier for a needle to pass through a camel Than for a poor man to enter a woman of means. Just go to the graveyard and ask around. 2 Eventually, you slip outside, letting the door Bang shut on your latest thought. What was it anyway? Just go to the graveyard and ask around. 3 "Negligence" is the perfume I love. O Fedora. Fedora. If you want any, Just go to the graveyard and ask around. 4 The bones of the buffalo, the rabbit at sunset, The wind and its double, the tree, the town… Just go to the graveyard and ask around. 5 If you think good things are on their way And the world will improve, don’t hold your breath. Just go to the graveyard and ask around. 6 You over there, why do you ask if this is the valley Of limitless blue, and if we are its prisoners? Just go to the graveyard and ask around. 7 Life is a dream that is never recalled when the sleeper awakes. If this is beyond you, Magnificent One, Just go to the graveyard and ask around. Strand, Mark. 1998. Blizzard of One. New York: Random House, Inc. --                                            ▕哈▏                       -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.54.148.202