精華區beta poetry 關於我們 聯絡資訊
Sonnet XVIII, Sonnets from the Portuguese I never gave a lock of hair away To a man, Dearest, except this to thee, Which now upon my fingers thoughtfully I ring out to the full brown length and say "Take it." My day of youth went yesterday; My hair no longer bounds to my foot's glee, Nor plant I it from rose -- or myrtle-tree, As girls do, any more: it only may Now shade on two pale cheeks the mark of tears, Taught drooping from the head that hangs aside Through sorrow's trick. I thought the funeral-shears Would take this first, but Love is justified, -- Take it thou, -- finding pure, from all those years, The kiss my mother left here when she died. Elizabeth Barrett Browning