就是這己天有來臺灣訪問的1992諾貝爾文學獎得主
Derek Walcolt
有人讀過他的詩嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.41
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: skyhawk (冰城城主) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Tue Oct 1 21:39:30 2002
※ 引述《lacote (左岸)》之銘言:
: 就是這己天有來臺灣訪問的1992諾貝爾文學獎得主
: Derek Walcolt
Walcott ^^
: 有人讀過他的詩嗎?
我有接觸過, 不過只有幾首, 我對他不熟.
和大家分享其中我喜歡的一首好了..
Codicil
Schizophrenic, wrenched by two styles,
one a hack's hired prose, I earn
me exile. I trudge this sickle, moonlit beach for miles,
tan, burn
to slough off
this live of ocean that's self-love.
To change your language you must change your life.
I cannot right old wrongs.
Waves tire of horizon and return.
Gulls screech with rusty tongues
Above the beached, rotting pirogues,
they were a venomous beaked cloud at Charlotteville.
One I thought love of country was enough,
now, even if I chose, there is no room at the trough.
I watch the best minds rot like dogs
for scraps of flavour.
I am nearing middle
age, burnt skin
peels from my hand like paper, onion-thin,
like Peer Gynt's riddle.
At heart there is nothing, not the dread
of death. I know to many dead.
They're all familiar, all in character,
even how they died. On fire,
the flesh no longer fears that furnace mouth
of earth,
that kiln or ashpit of the sun,
nor this clouding, unclouding sickle moon
withering this beach again like a blank page.
All its indifference is a different rage.
Derek Walcott
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chansaowan (好忙>__________<) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Wed Oct 2 21:44:35 2002
※ 引述《skyhawk (冰城城主)》之銘言:
: ※ 引述《lacote (左岸)》之銘言:
: : 就是這己天有來臺灣訪問的1992諾貝爾文學獎得主
: : Derek Walcolt
: Walcott ^^
: : 有人讀過他的詩嗎?
: 我有接觸過, 不過只有幾首, 我對他不熟.
: 和大家分享其中我喜歡的一首好了..
: Codicil
: Schizophrenic, wrenched by two styles,
: one a hack's hired prose, I earn
: me exile. I trudge this sickle, moonlit beach for miles,
: tan, burn
: to slough off
: this live of ocean that's self-love.
: To change your language you must change your life.
: I cannot right old wrongs.
: Waves tire of horizon and return.
: Gulls screech with rusty tongues
: Above the beached, rotting pirogues,
: they were a venomous beaked cloud at Charlotteville.
: One I thought love of country was enough,
: now, even if I chose, there is no room at the trough.
: I watch the best minds rot like dogs
: for scraps of flavour.
: I am nearing middle
: age, burnt skin
: peels from my hand like paper, onion-thin,
: like Peer Gynt's riddle.
: At heart there is nothing, not the dread
: of death. I know to many dead.
: They're all familiar, all in character,
: even how they died. On fire,
: the flesh no longer fears that furnace mouth
: of earth,
: that kiln or ashpit of the sun,
: nor this clouding, unclouding sickle moon
: withering this beach again like a blank page.
: All its indifference is a different rage.
: Derek Walcott
========================
^____________________^
這禮拜五會去聽他的speech...
聽完要寫作業~
呵呵...也可以把心得po上來...:p
最近忙死了
嗚....英國文學史!!!!!
被搞瘋了...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: skyhawk (冰城城主) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Wed Oct 2 23:50:49 2002
※ 引述《chansaowan (好忙>__________<)》之銘言:
: ^____________________^
: 這禮拜五會去聽他的speech...
: 聽完要寫作業~
: 呵呵...也可以把心得po上來...:p
那就麻煩你了... ^^
: 最近忙死了
: 嗚....英國文學史!!!!!
: 被搞瘋了...
唔, 我是快被報告搞瘋了,
現在正為了五個實驗報告開夜車 .. *哽咽*
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chansaowan (好忙>__________<) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Fri Oct 4 19:12:56 2002
※ 引述《skyhawk (冰城城主)》之銘言:
: ※ 引述《chansaowan (好忙>__________<)》之銘言:
: : ^____________________^
: : 這禮拜五會去聽他的speech...
: : 聽完要寫作業~
: : 呵呵...也可以把心得po上來...:p
: 那就麻煩你了... ^^
: : 最近忙死了
: : 嗚....英國文學史!!!!!
: : 被搞瘋了...
: 唔, 我是快被報告搞瘋了,
: 現在正為了五個實驗報告開夜車 .. *哽咽*
======================
嗯...有點後悔了
根本就鴨子聽雷~||||
哈哈
不過還是要擠出點什麼出來(不然功課怎麼辦?:p)
嗯...其實也有些收獲..
但那些概念太抽象...
不知該怎麼用文字表達~^__________________^
等我寫好再po上來吧~(不是詩沒有關係吧~:p)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: skyhawk (冰城城主) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Fri Oct 4 21:10:54 2002
※ 引述《chansaowan (好忙>__________<)》之銘言:
: 嗯...有點後悔了
: 根本就鴨子聽雷~||||
: 哈哈
: 不過還是要擠出點什麼出來(不然功課怎麼辦?:p)
: 嗯...其實也有些收獲..
: 但那些概念太抽象...
: 不知該怎麼用文字表達~^__________________^
: 等我寫好再po上來吧~(不是詩沒有關係吧~:p)
沒關係啊 ^^
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lexia (lexia) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Sun Oct 13 04:18:09 2002
※ 引述《chansaowan (好忙>__________<)》之銘言:
: ※ 引述《skyhawk (冰城城主)》之銘言:
: : 那就麻煩你了... ^^
: : 唔, 我是快被報告搞瘋了,
: : 現在正為了五個實驗報告開夜車 .. *哽咽*
: ======================
: 嗯...有點後悔了
: 根本就鴨子聽雷~||||
: 哈哈
: 不過還是要擠出點什麼出來(不然功課怎麼辦?:p)
: 嗯...其實也有些收獲..
: 但那些概念太抽象...
: 不知該怎麼用文字表達~^__________________^
: 等我寫好再po上來吧~(不是詩沒有關係吧~:p)
I was there also...
but almost everyone I've asked so far told me the same thing,
'uhh, I didn't quite understand...sorry^^'
and not that I don't understand his English...but
maybe it is becoz I didn't study his work before going to that lecture...
or I'm not good enough to understand or something...
uhh, and I have to write an essay about it as well...>< gosh...
come to think of it....the whole entire thing seemed like following
Walcott's stream of consciousness...and the questions popped out ocasionally...
therefore it was so hard to follow....???
??
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chansaowan (臉上腐肉發酵成酸) 看板: poetry
標題: Re: 有人去聽沃克特的演講嗎?
時間: Sun Oct 13 20:26:53 2002
※ 引述《lexia (lexia)》之銘言:
: ※ 引述《chansaowan (好忙>__________<)》之銘言:
: : ======================
: : 嗯...有點後悔了
: : 根本就鴨子聽雷~||||
: : 哈哈
: : 不過還是要擠出點什麼出來(不然功課怎麼辦?:p)
: : 嗯...其實也有些收獲..
: : 但那些概念太抽象...
: : 不知該怎麼用文字表達~^__________________^
: : 等我寫好再po上來吧~(不是詩沒有關係吧~:p)
: I was there also...
: but almost everyone I've asked so far told me the same thing,
: 'uhh, I didn't quite understand...sorry^^'
: and not that I don't understand his English...but
: maybe it is becoz I didn't study his work before going to that lecture...
: or I'm not good enough to understand or something...
: uhh, and I have to write an essay about it as well...>< gosh...
: come to think of it....the whole entire thing seemed like following
: Walcott's stream of consciousness...and the questions popped out ocasionally...
: therefore it was so hard to follow....???
: ??
====================
i'm working on it too,
but i think you need not record all the things that Walcott mentioned
(i think it's impossible, anyway)
the most important thing is to express how you feel about his philosophy
toward life, culture, etc.....
it's not as difficult as you thought, cuz all you need to do is to grasp
a piece of his words which stimulated you most...
and expand it to your own experience or emotions...
so the focus is not "what he said" but "what you feel like"...
well...
i don't know what topic u were assigned....but i think it's a good direction
to proceed your work~
^___________________^