精華區beta poetry 關於我們 聯絡資訊
請問那裡可以找到 這一首詩的中譯 如果有解析就太好了 書或網站 都可以 我找了 好久 都找不到 ~><~ 麻煩各位 幫忙一下了 謝謝了喔^^ ps 實在是求助無門了 拜託各位了 :p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.163.221
PowLluimniz:Can you share the poem with us, plz? 140.112.194.17 04/10
PowLluimniz:I believe some people'd love to read. 140.112.194.17 04/10
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: PowLluimniz (波西米亞) 看板: poetry 標題: Re: [請益] 關於 God's Grandeur 時間: Mon Apr 11 12:21:25 2005 It seems there is no translation available on the internet. But a couple of websites may help you take off. http://www.sparknotes.com/poetry/hopkins/section1.html http://blue.utb.edu/gibson/God's%20Grandeur.htm ※ 引述《florencegirl (Florence)》之銘言: : 請問那裡可以找到 這一首詩的中譯 : 如果有解析就太好了 書或網站 都可以 : 我找了 好久 都找不到 ~><~ : 麻煩各位 幫忙一下了 謝謝了喔^^ : ps 實在是求助無門了 拜託各位了 :p -- For those who are interested in English poetry: 英詩板精華區 --> 雅典娜的神殿 --> 英詩入門 --> 波魯米尼玆幽冥旅 Maybe you will find something interesting. Welcome any discussion on writing. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.194.17
florencegirl:謝謝了喔~^^ 真的很感謝你…218.163.154.161 04/12