不知這裡有沒有在討論童詩
大家是否可以推薦一些好的童詩
有趣.適合小朋友閱讀的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.11.82
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: william1109 (一顆荔枝三把火) 看板: poetry
標題: Re: [問題] 有關童詩
時間: Sun Apr 13 23:09:28 2003
※ 引述《prnoid (改掉壞習慣)》之銘言:
: 不知這裡有沒有在討論童詩
: 大家是否可以推薦一些好的童詩
: 有趣.適合小朋友閱讀的
: 謝謝
我不是很清楚你所謂的童詩是什麼
不過我想起一些以前看過的小詩
我提供出來讓大家看看吧
Rain
The rain is raining all around,
It falls on filed and tree,
it rains on the unbrellas here,
And on the ships at sea.
By Robert Louis Stevenson
Clouds
White sheep, white sheep,
On the blue hill,
When the wind stops
You all stand still.
When the wind blows
You walk away slow.
White sheep, white sheep,
Where do you go?
By Christina Rossetti
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pursuistmi (孤帆) 看板: poetry
標題: Re: [問題] 有關童詩
時間: Mon Apr 14 00:53:26 2003
※ 引述《prnoid (改掉壞習慣)》之銘言:
: 不知這裡有沒有在討論童詩
: 大家是否可以推薦一些好的童詩
: 有趣.適合小朋友閱讀的
: 謝謝
相信你說的應該是如下的幾首吧?
Diddle diddle Dumpling
Diddle, diddle, dumpling, my son John,
Went to bed with his trousers on;
One shoe off, and one shoe on,
Diddle, diddle, dumpling, my son John
Fuzzy Wuzzy
Fuzzy Wuzzy
was a bear,
Fuzzy Wuzzy
had no hair,
Fuzzy Wuzzy
wasn't really fuzzy,
Was he?
Hey Diddle Diddle
Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed
To see such sport,
And the dish ran away with the spoon.
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty
sat on a wall,
Humpty Dumpty
had a great fall.
All the King's horses,
And all the King's men
Couldn't put Humpty
Together again.
If
If all the world were apple pie,
And all the sea were ink,
And all the trees were bread and cheese,
What would we have to drink?
There was a Maid on Scrabble Hill
There was a maid on Scrabble Hill,
And, if not dead, she lives there still.
She grew so tall, she reached the sky,
And on the moon hung clothes to dry.
The Man in the Wilderness
The man in the wilderness
Asked me
How many strawberries
Grew in the sea.
I answered him
As I thought good,
As many as red herrings
Grew in the wood.
Counting Rhyme
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine ,ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.
Peter, Peter, Pumpkin Eater
Peter, Peter, pumpkin eater,
Had a wife and couldn't keep her;
He put her in a pumpkin shell
& there he kept her very well.
Pop Goes the Weasel
All around the cobbler's bench,
The monkey chased the weasel,
The monkey thought t'was all in fun,
Pop! goes the weasel.
A penny for a spool of thread,
A penny for a needle,
That's the way the money goes,
Pop! goes the weasel.
Pussycat, Pussycat
Pussycat, pussycat,
Where have you been?
I've been to London
To visit the Queen.
Pussycat, pussycat,
What did you there?
I frightened a little mouse
Under her chair.
Rain, Rain, Go Away
Rain, rain, go away,
Come again another day.
Rain, rain, go to Spain,
Never show your face again.
Rain, rain, pour down,
But not a drop on our town.
Rain on the green grass,
and rain on the tree,
And rain on the housetop,
but not on me. Rain, rain, go away,
Come again on washing day.
Rain, rain, go to Germany,
And remain there permanently.
Rain, rain, go away,
Come on Martha's wedding day.
Two Cats of Kilkenny
There once were two cats of Kilkenny,
Each thought there was one cat too many,
So they fought and they fit,
And they scratched and they bit,
Till, excepting their nails
And the tips of their tails,
Insteads of two cats, there weren't any.
When I Was a Little Boy
When I was a little boy,
I washed my
Mother's Dishes.
I put my finger in my
Ear, and pulled out
Little Fishes.
My Mother called me
Good boy,
& bid me pull out more,
I put my Finger
In my Ear,
& pulled out fourscore
以上的鬼...姑且稱為children rhymes吧..都能唱說...還不賴聽的...
另外還有一些類似的鬼,像是Dr. Seuss的..恩..「韻文」?都是不賴的咚咚...
去敦煌阿、誠品阿應該是都找的到的...那種有錄音帶的最棒,因為還可以聽歌...
還不賴啦...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lexia (lexia) 看板: poetry
標題: Re: [問題] 有關童詩
時間: Mon Apr 14 19:50:14 2003
※ 引述《prnoid (改掉壞習慣)》之銘言:
: 不知這裡有沒有在討論童詩
: 大家是否可以推薦一些好的童詩
: 有趣.適合小朋友閱讀的
: 謝謝
我有一本小書叫做
Hey diddle diddle - a first book of nursery rhymes
是讀者文摘出的耶 是一套書Mothercare book
po個幾首...
Bye Baby Bunting
Bye, baby bunting,
Daddy's gone a-hunting,
Gone to get a rabbit skin
To wrap the baby bunting in.
Georgie Porgie
Georgie Porgie, pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry.
When the boys came out and play,
Georgie Porgie ran away.
Lavender's Blue
Lavender's blue, dilly, dilly,
Lavender's green.
When I am king, dilly, dilly,
You shall be queen.
Mary Had A Little Lamb
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
And everywhere that Mary went
the lamb was sure to go.
Mary, Mary, Quite Contrary
Mary, Mary, quite contrary,
HOw does your garden grow?
With silver bells and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
The Queen of Hearts
The Queen of Hearts
She made some tarts,
All on a summer's day.
The Knave of Hearts
He stole the tarts,
And took them clean away.
Sing a Song of Sixpence
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye,
Four and twenty blackbirds
Baked in a pie.
When the pie was open'd
The birds began to sing,
Was not that a dainty dish
To set before the king?
The king was in his counting house
Counting his memory.
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey.
The maid was in the garden,
Hanging out the clothes,
When down flew a blackbird,
And pecked off her nose.
Sleep, Baby, Sleep
Sleep, baby, sleep,
Thy father guards the sheep.
Thy mother shakes the dreamland tree
And from it fall sweet dreams for thee,
Sleep, baby, sleep.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ula7473 (春天和夏天手牽手逃亡) 看板: poetry
標題: Re: [問題] 有關童詩
時間: Wed Apr 16 22:56:14 2003
※ 引述《william1109 (一顆荔枝三把火)》之銘言:
: ※ 引述《prnoid (改掉壞習慣)》之銘言:
: : 不知這裡有沒有在討論童詩
: : 大家是否可以推薦一些好的童詩
: : 有趣.適合小朋友閱讀的
: : 謝謝
: 我不是很清楚你所謂的童詩是什麼
: 不過我想起一些以前看過的小詩
: 我提供出來讓大家看看吧
: Rain
: The rain is raining all around,
: It falls on filed and tree,
: it rains on the unbrellas here,
: And on the ships at sea.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^請問這句若是翻成英文要如何翻譯呢?
: By Robert Louis Stevenson
: Clouds
: White sheep, white sheep,
: On the blue hill,
: When the wind stops
: You all stand still.
: When the wind blows
: You walk away slow.
: White sheep, white sheep,
: Where do you go?
: By Christina Rossetti
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Yin81 (Yin) 看板: poetry
標題: Re: [問題] 有關童詩
時間: Thu Apr 17 05:38:19 2003
※ 引述《ula7473 (春天和夏天手牽手逃亡)》之銘言:
: ※ 引述《william1109 (一顆荔枝三把火)》之銘言:
: : Rain
: : The rain is raining all around,
: : It falls on filed and tree,
: : it rains on the unbrellas here,
: : And on the ships at sea.
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^請問這句若是翻成英文要如何翻譯呢?
翻成英文? o_O? 中文嗎? (雨)也落在海上的船隻. <-
: : By Robert Louis Stevenson
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: reclusion (我是天秤女!!!) 看板: poetry
標題: Re: [問題] 有關童詩
時間: Fri May 23 22:09:22 2003
試試鵝媽媽的童謠
"Mother Goose"
既可唱 亦能吟