→ dale:有些我不確定。有不同答案就提出來吧。^^ 218.166.88.50 01/01
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: julians (拉剛與傅柯) 看板: poetry
標題: Re: [請益] 輕重音的分辨
時間: Sun Jan 2 00:56:12 2005
※ 引述《liebeju (批踢踢實業坊)》之銘言:
: 分輕重音 真的不容易...
: 精華區的我也爬過了
: 還是有種似懂非懂的感覺@@
: 跟據老師的說法
: content words(有意義的字)如v. n. adj. adv. 通常會是重音
: 而function words如prep. article則為輕音
: 但有時也有例外~
: 以下我自己試著標出這首sonnet的輕重音
: 請各位高手給我些建議和指正吧!
: 大謝~~~
Meter is one site of appreciating poetry and play of poetics.
不同的讀法其實可以產生不同的效果
而這種讀法本身即是一種詮釋.
: / ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
: When I consider every thing that grows
: / ︶ ︶ / ︶ / ︶ / ︶
: Holds in perfection but a little moment;
: / ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
: That this huge stage presenteth naught but shows
: / ︶ ︶ / ︶ / / ︶ / ︶ /
: Whereon the stars in secret influence comment;
: / ︶ ︶ / ︶ / ︶ / / ︶
: When I perceive that men as plants increase,
: / ︶ ︶ / / ︶ / ︶ / ︶ /
: Cheered and checked even by the selfsame sky,
: / ︶ ︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶
: Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
: ︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶
: And wear their brave state out of memory;
: ︶ ︶ / ︶ ︶ / / ︶ /
: Then the conceit of this inconstant stay
: / ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
: Sets you most rich in youth before my sight,
: ︶ / ︶ / / ︶ /
: Where wasteful Time debateth with Decay
: ︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶
: To change your day of youth to sullied night,
: ︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
: And all in war with Time for love of you,
: ︶ / / ︶ / ︶ / ︶ /
: As he takes from you, I ingraft you new.
--
如果你是那星星
我就是那包容妳的天空
只要你可以 我都願意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.53.124
分輕重音 真的不容易...
精華區的我也爬過了
還是有種似懂非懂的感覺@@
跟據老師的說法
content words(有意義的字)如v. n. adj. adv. 通常會是重音
而function words如prep. article則為輕音
但有時也有例外~
以下我自己試著標出這首sonnet的輕重音
請各位高手給我些建議和指正吧!
大謝~~~
/ ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
When I consider every thing that grows
/ ︶ ︶ / ︶ / ︶ / ︶
Holds in perfection but a little moment;
/ ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
That this huge stage presenteth naught but shows
/ ︶ ︶ / ︶ / / ︶ / ︶ /
Whereon the stars in secret influence comment;
/ ︶ ︶ / ︶ / ︶ / / ︶
When I perceive that men as plants increase,
/ ︶ ︶ / / ︶ / ︶ / ︶ /
Cheered and checked even by the selfsame sky,
/ ︶ ︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶
And wear their brave state out of memory;
︶ ︶ / ︶ ︶ / / ︶ /
Then the conceit of this inconstant stay
/ ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
Sets you most rich in youth before my sight,
︶ / ︶ / / ︶ /
Where wasteful Time debateth with Decay
︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶
To change your day of youth to sullied night,
︶ / ︶ / ︶ / ︶ / ︶ /
And all in war with Time for love of you,
︶ / / ︶ / ︶ / ︶ /
As he takes from you, I ingraft you new.
--
想要快樂 不是得到的比別人多
而是計較的比別人少
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.154.4
※ 編輯: liebeju 來自: 218.164.154.4 (12/28 20:33)
※ 編輯: liebeju 來自: 218.164.154.4 (12/28 20:34)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: poetry
標題: Re: [請益] 輕重音的分辨
時間: Sat Jan 1 21:01:22 2005
※ 引述《liebeju (批踢踢實業坊)》之銘言:
/ / / / /
: When I consider every thing that grows
/ / / / /
: Holds in perfection but a little moment;
/ / / / /
: That this huge stage presenteth naught but shows
/ / / / /
: Whereon the stars in secret influence comment;
/ / / / /
: When I perceive that men as plants increase,
/ / / / /
: Cheered and checked even by the selfsame sky,
/ / / / /
: Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
/ / / / /
: And wear their brave state out of memory;
/ / / / /
: Then the conceit of this inconstant stay
/ / / / /
: Sets you most rich in youth before my sight,
/ / / / /
: Where wasteful Time debateth with Decay
/ / / / /
: To change your day of youth to sullied night,
/ / / / /
: And all in war with Time for love of you,
/ / / / /
: As he takes from you, I ingraft you new.
--
╭─────────────────────────╮
│"No one worth possessing can be quite possessed." │
│-- Sara Teasdale │
╰──────────◇ http://dale.distract.org ◇╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.88.50
※ 編輯: dale 來自: 218.166.88.50 (01/01 21:11)